Ржакса (приток Вороны)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ржакса
Характеристика
Длина

62 км

Бассейн

351 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Ржакса+(приток+Вороны) Водоток]
Устье

река Ворона (139 км от устья по правому берегу)

— Местоположение

г. Уварово (Тамбовская область)

— Координаты

52°00′57″ с. ш. 42°15′42″ в. д. / 52.01583° с. ш. 42.26167° в. д. / 52.01583; 42.26167 (Ржакса (приток Вороны), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.01583&mlon=42.26167&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 52°00′57″ с. ш. 42°15′42″ в. д. / 52.01583° с. ш. 42.26167° в. д. / 52.01583; 42.26167 (Ржакса (приток Вороны), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=52.01583&mlon=42.26167&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Ворона → Хопёр → Дон → Азовское море


Страна

Россия Россия

Регион

Тамбовская область

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 100 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)К:Карточка реки: исправить: УстьеК:Карточка реки: исправить: Устье/Бассейн


Ржакса (Сухая Ржакса, Мокрая Ржакса) — река в Тамбовской области России. Устье реки находится в 139 км по правому берегу реки Ворона. Длина реки составляет 62 км, площадь водосборного бассейна 351 км².



Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Донскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Ворона, речной подбассейн реки — Хопёр. Речной бассейн реки — Дон (российская часть бассейна)[1].

По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:

  • Код водного объекта в государственном водном реестре — 05010200212107000006793
  • Код по гидрологической изученности (ГИ) — 107000679
  • Код бассейна — 05.01.02.002
  • Номер тома по ГИ — 07
  • Выпуск по ГИ — 0

Напишите отзыв о статье "Ржакса (приток Вороны)"

Примечания

  1. 1 2 [textual.ru/gvr/index.php?card=170783 Государственный водный реестр РФ: Ржакса (Сухая Ржакса, Мокрая Ржакса)]. [www.webcitation.org/69ERMXyjY Архивировано из первоисточника 18 июля 2012].

Ссылки

В Викисловаре есть статья «Ржакса»


Отрывок, характеризующий Ржакса (приток Вороны)

В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.