Ржевский, Владимир Матвеевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ржевский Владимир Матвеевич»)
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Матвеевич Ржевский
Новгородский губернатор
23.12.1799 — 28.10.1800
Предшественник: Никифор Михайлович Марин
Преемник: Степан Фёдорович Обольянинов
Минский вице-губернатор
1797 — 1799
Предшественник: Андрей Сидорович Михайлов
Преемник: Иван Яковлевич Сытенский
 
Род: Ржевские
Отец: Матвей Васильевич Ржевский
Образование: Морской кадетский корпус
 
Военная служба
Годы службы: 1767—1784
Принадлежность: Российская империя Российская империя
Род войск: флот
Звание: капитан 1-го ранга

Владимир Матвеевич Ржевский (ум. 1831) — тайный советник, новгородский гражданский губернатор, представитель рода Ржевских, внук Наума Сенявина.

Младший брат генерал-поручиков Степана и Павла Матвеевичей и генерал-майора Ивана Матвеевича, родился в 1740-х гг., в 1761 г. поступил в Морской кадетский корпус кадетом, 1 мая 1767 г. произведён был в гардемарины и ежегодно плавал в Балтийском море.

25 июня 1770 г. произведён был в мичманы и на корабле «Всеволод», в эскадре контр-адмирала Арфа, перешёл из Кронштадта в Архипелаг, где и крейсировал в 1771—1774 гг., причём 24 ноября 1773 г. получил чин лейтенанта.

В 1775 г. Ржевский командовал фрегатом «Констанция» на рейде в Ливорно, 15 февраля 1776 г. определён был адъютантом к своему дяде, вице-адмиралу А. Н. Сенявину, и, командуя тем же фрегатом в отряде капитана Козлянинова, плавал к Дарданеллам; в 1777 г. из Ливорно он ходил в Мессину, к Танжеру, а в 1779 г. вернулся со своим фрегатом в Кронштадт.

1 января 1782 г. произведённый в капитаны 2-го ранга, Ржевский в 1783 г. был в Архангельске, а 1 января 1784 г. уволен был от службы с чином капитана 1-го ранга.

Проживая затем в своих имениях в Орловской губернии, он 18 января 1790 г. назначен был председателем Орловского верхнего земского суда 1-го департамента, в 1797 г. был статским советником и председателем Орловской палаты суда и расправы.

30 января 1797 г. был назначен Минским вице-губернатором, а 9 августа 1799 г. произведён был в действительные статские советники и 23 декабря того же года назначен Новгородским гражданским губернатором.

28 октября 1800 г. был уволен, по прошению, от службы, с производством в тайные советники и с пенсией полного жалованья. Проживая, после выхода в отставку из флота, в Орле, Ржевский состоял в масонской ложе под управлением Орловского вице-губернатора З. Я. Карнеева.

В 1812 году, незадолго до вступления в Москву французов, Ржевский отделал деревянный дом в Арбатской части, затем уехал в Мценское своё имение, откуда в феврале 1813 года просил Московскую управу благочиния о возмещении ему убытков, понесенных от сожжения и разграбления его дома. Время смерти Ржевского неизвестно. Его сын Константин (родился в 1783 году) будучи в чине майора был убит 21 января 1831 года во время Польского восстания; внук, Владимир Константинович, проживая в Мценском имении, был знаком с И. С. Тургеневым[1].

Напишите отзыв о статье "Ржевский, Владимир Матвеевич"



Примечания

  1. [kp.tounb.ru:2080/shtempel.php?id=56 Штемпели]

Источники

Отрывок, характеризующий Ржевский, Владимир Матвеевич

– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.