Ржевский краеведческий музей

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 56°15′37″ с. ш. 34°19′49″ в. д. / 56.2603° с. ш. 34.3304° в. д. / 56.2603; 34.3304 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.2603&mlon=34.3304&zoom=17 (O)] (Я)
Ржевский краеведческий музей
Дата основания 1916
Местонахождение Тверская область, г. Ржев, ул. Красноармейская наб., д.26, д.24а
К:Музеи, основанные в 1916 году

Ржевский краеведческий музей — один из самых хорошо сохранившихся музеев Ржевского района. Основной специализацией музея является отображение жизни ржевитян в прежние времена, их обыденной жизни, культуры, архитектуры и т. д.



История

Музей открыт в 1916 году в здании бывшей городской думы, в 1917 году получил статус историко-археологического. Основу фондов музея составили этнографо-археологические и художественные коллекции московского ученого-археолога М. С. Воробьёва (книги, прялки, зеркала, инструменты для изготовления печатных пряников) и археологические материалы, собранные в окрестностях города ржевским краеведом - первым директором музея - П. Ф. Симсоном.

В годы Великой Отечественной войны музей был полностью разграблен, здание разрушено. В 1960-е годы в здании Оковецкой церкви была открыта краеведческая экспозиция. В 1977 году Ржевский музей стал филиалом Калининского государственного объединённого историко-архитектурного и литературного музея. Первая экспозиция филиала была посвящена военной истории Ржевского края. С 1998 года музей стал располагаться в двух зданиях. В первом располагались предметы быта XVII—XX веков, а во втором - предметы, касающиеся истории Ржева в Великую Отечественную войну. В этом здании в 2005 году, к 60-летию Победы, была открыта диорама (тематическая экспозиция) «Ржевская битва 1942—1943 годов», которая отражает новый взгляд на военные действия в районе Ржевско-Вяземского плацдарма. К 90-летию музея в купеческом доме Немиловых XVIII века открыта краеведческая экспозиция по древней истории города.

Напишите отзыв о статье "Ржевский краеведческий музей"

Ссылки

  • [www.rzev.ru/modules/phpBB2/viewtopic.php?t=1361 История Ржевского краеведческого музея на городском интернет-портале]

Отрывок, характеризующий Ржевский краеведческий музей

Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]