Баран-Фальк, Риа
Олимпийские награды | ||
Фигурное катание | ||
Золото | Осло 1952 | Парное катание |
Спортивные награды | ||
---|---|---|
Фигурное катание | ||
Чемпионаты мира | ||
Золото | Милан 1951 | парное катание |
Золото | Париж 1952 | парное катание |
Чемпионаты Европы | ||
Золото | Цюрих 1951 | парное катание |
Золото | Вена 1952 | парное катание |
Риа Баран в замужестве Фальк (нем. Ria Baran-Falk; 2 ноября 1922, Дортмунд, Северный Рейн-Вестфалия — 12 ноября 1986) — западногерманская фигуристка. Вместе с Паулем Фальком стала олимпийской чемпионкой в парах 1952. Пара состояла в знаменитом спортклубе ЕГ Дюссельдорфа и у них не было тренера.
До 1951 года Риа Баран-Фальк и Пол Фальк не участвовали в международных соревнованиях, потому что Германия была исключена из международного спорта после Второй мировой войны.
Они были первой парой, которая исполнила параллельные двойные прыжки, и они также изобрели поддержку «лассо». Риа и Поль ни разу не были побеждены в любительских соревнованиях.
После победы на Олимпийских играх 1952 года они перешли в профессионалы и выступали в шоу «Holiday on Ice».
Позже Риа Фальк работала секретарем.
Спортивные достижения
Соревнования/Сезон | 46-47 | 47-48 | 48-49 | 49-50 | 50-51 | 51-52 |
---|---|---|---|---|---|---|
Зимние Олимпийские игры | 1 | |||||
Чемпионаты мира | 1 | 1 | ||||
Чемпионаты Европы | 1 | 1 | ||||
Чемпионаты Германии | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
.
|
|
|
Напишите отзыв о статье "Баран-Фальк, Риа"
Отрывок, характеризующий Баран-Фальк, Риа
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
- Олимпийские чемпионы по фигурному катанию
- Чемпионы мира по фигурному катанию
- Чемпионы Европы по фигурному катанию
- Чемпионы Германии по фигурному катанию
- Персоналии по алфавиту
- Фигуристы Германии
- Олимпийские чемпионы от Германии
- Родившиеся в Дортмунде
- Родившиеся 2 ноября
- Родившиеся в 1922 году
- Умершие 12 ноября
- Умершие в 1986 году
- Чемпионы зимних Олимпийских игр 1952 года
- Фигуристы на зимних Олимпийских играх 1952 года