Рибера Арга-Арагон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рибера Арга-Арагон
исп. Ribera Arga-Aragón
Комарка Испании (АЕ 3-го уровня)
Страна

Испания Испания

Население (2014)

31 021 чел. 

Плотность

40,27 чел/км²

Площадь

770,25 км² 


Рибера Арга-Арагон (исп. Ribera Arga-Aragón) — комарка и субзона (в соответствии с Зонированием Наварры-2000) в автономном сообществе Наварра (Испания), входящая в зону Рибера Альта. Эта комарка состоит из 14 муниципалитетов, из них 4 относятся к мериндаду Тудела, а остальные — к мериндаду Олите[1].





Физическая география

Географическое положение

Комарка Рибера Арга-Арагон расположена в южной части автономного сообщества Наварра. В пределах комарки река Арга впадает в реку Арагон, а река Арагон в свою очередь впадает в реку Эбро. На севере комарка Рибера Арга-Арагон граничит с комарками Тафалья и Сангуэса, на востоке с провинцией Сарагоса, на юге с комаркой Тудела, на западе с комаркой Рибера дель Альто Эбро и автономным сообществом Риоха[1].

Муниципалитеты

Комарка Рибера Арга-Арагон включает в себя 14 муниципалитетов. Численность населения и площадь муниципалитетов приведены за 2014 год по данным испанского Национального института статистики (исп.).


Муниципалитет Численность
населения
Площадь, км² Плотность
населения,
чел./км²
Вильяфранка 2.860  46,23  61,86 
Кадрейта 2.046  27,20  75,22 
Капарросо 2.794  80,80  34,58 
Каркастильо 2.504  97,00  25,81 
Марсилья 2.823  21,88  129,02 
Мелида 742  26,11  28,42 
Милагро 3.366  28,34  118,77 
Миранда де Арга 878  59,79  14,68 
Мурильо эль Куэнде 653  58,72  11,12 
Мурильо эль Фруто 640  33,79  18,94 
Перальта 5.889  88,57  66,49 
Сантакара 895  33,96  26,35 
Фальсес 2.443  114,89  21,26 
Фунес 2.488  52,97  46,97 


Напишите отзыв о статье "Рибера Арга-Арагон"

Примечания

  1. 1 2 Atlas de Navarra, Geografía e Historia. Departamento de Educación del Gobierno de Navarra y EGN Comunicación. 2006. p. 11. ISBN 84-934512-1-5.


Отрывок, характеризующий Рибера Арга-Арагон

– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.