Ривас-Васьямадрид

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ривас-Васиамадрид»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ривас-Васьямадрид
исп. Rivas-Vaciamadrid
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Мадрид
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Хосе Маса
2007 год (левые)
Площадь
67,16 км²
Высота
500 м
Население
70840 человек (2010)
Плотность
915,59 чел./км²
Названия жителей
Ripense
Часовой пояс
Почтовые индексы
28521 al 28524
Официальный сайт

[www.rivas-vaciamadrid.org/ as-vaciamadrid.org]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты

Ривас-Васьямадрид (исп. Rivas-Vaciamadrid) — город и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Мадрид в составе автономного сообщества Мадрид. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Куэнка-дель-Энарес. Занимает площадь 67,16 км². Население — 70 840 человек (на 2010 год). Расстояние до административного центра провинции — 15 км.

Напишите отзыв о статье "Ривас-Васьямадрид"



Ссылки

  • [www.rivas-vaciamadrid.org/ Официальная страница]
  • [www.rivas-vaciamadrid.org/ Página oficial del ayuntamiento de Rivas-Vaciamadrid]


Отрывок, характеризующий Ривас-Васьямадрид

Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ривас-Васьямадрид&oldid=77330361»