Ривьер-дю-Лу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ривьер-дю-Лу
Rivière-du-Loup

—  Город  —

Вид на водопад на реке Ривьер-дю-Лу, справа гидроэлектростанция

Координаты: 47°51′23″ с. ш. 69°32′01″ з. д. / 47.856481° с. ш. 69.533501° з. д. / 47.856481; -69.533501 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.856481&mlon=-69.533501&zoom=14 (O)] (Я)

Управление
Страна Канада Канада
Провинция Квебек Квебек
Область Низовье Святого Лаврентия
Графство Ривьер-дю-Лу
Текущий статус с 1 января 2002 (2002-01-01)
Мэр Мишель Морен
Демография
Население 19 192 чел. (2010)
Плотность 228 чел./км²
Этнохороним Луперивец, -ка
Фрейзервилец (1906); Лупец
Официальный язык(и) www.ville.riviere-du-loup.qc.ca/
География
Площадь 83,390 км²
Географический код 24 12072

Ривье́р-дю-Лу (фр. Rivière-du-Loup, по-русски дословно — «Волчья река») — небольшой город в нижнем течении реки Святого Лаврентия в области Низовье Святого Лаврентия (фр. Bas-Saint-Laurent), в провинции Квебек в (Канаде). Население — 19.192 жителей (2010).





Географическое положение

Город расположен на южном берегу эстуария реки Святого Лаврентия и его набережная обращена к северу, благодаря чему город отличается необычайно живописными алыми закатами.

История

Первое европейское поселение на месте Ривьер-дю-Лу было основано французами в 1673 году, когда Французская Вест-Индская компания передала эту территорию Новой Франции в пользование своему бывшему агенту по имени — Шарль Обер де Ла Шене (фр. Charles Aubert de La Chesnaye). В 1845—1919 годах город также носил название Фразервилль, по имени одного из последних франкоканадских сеньоров.

Население и язык

В населении города представлены — франкоканадцы, а точнее — квебекцы. Распространён французский язык, в деловой сфере иногда используется и английский.

Напишите отзыв о статье "Ривьер-дю-Лу"

Ссылки

  • [www.ville.riviere-du-loup.qc.ca/ Официальная страница города]

Отрывок, характеризующий Ривьер-дю-Лу

– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.


Долго эту ночь княжна Марья сидела у открытого окна в своей комнате, прислушиваясь к звукам говора мужиков, доносившегося с деревни, но она не думала о них. Она чувствовала, что, сколько бы она ни думала о них, она не могла бы понять их. Она думала все об одном – о своем горе, которое теперь, после перерыва, произведенного заботами о настоящем, уже сделалось для нее прошедшим. Она теперь уже могла вспоминать, могла плакать и могла молиться. С заходом солнца ветер затих. Ночь была тихая и свежая. В двенадцатом часу голоса стали затихать, пропел петух, из за лип стала выходить полная луна, поднялся свежий, белый туман роса, и над деревней и над домом воцарилась тишина.