Ридерз дайджест

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ридерз Дайджест»)
Перейти к: навигация, поиск
Ридерз Дайджест
Язык:

английский

Страна:

США США

История издания:

1922 — настоящее время

Веб-сайт:

[www.rd.com/ www.rd.com]

Ридерз дайджест (англ. Readerʼs Digest) — один из самых популярных американских журналов для семейного чтения, выходит ежемесячно (за исключением 2010—2012, когда американское издание было опубликовано десять раз в год)[1].

Имеет свою штаб-квартиру в Нью-Йорке.

По рыночным исследованиям, доход этого журнала более чем на $ 100 000 превышает доходы The Wall Street Journal, Businessweek и Inc. и др.

Издания Ридерз Дайджест читают более 70 миллионов человек в мире, имеет 49 изданий на 21 языке. Он имеет огромный тираж 10500000, что делает его крупнейшим платным журналом в мире. 

По состоянию на 2016 год одна из немногих организаций которая занимается рассылкой незаказанных посылок, в последующем требующая оплатить "долги" под угрозой передачи коллекторскому агентству creditexpress. 





Формат

Журнал компактный, примерно наполовину меньше размера большинства американских журналов. Таким образом, летом 2005 года американское издание выходило под лозунгом «Америка в кармане». В январе 2008 года он был изменён на «Life well shared».

Формат журнала на протяжении нескольких десятилетий состоял из 30 статей в выпуске (по одному на каждый день) с разделами «Шутки», «Путешествия», «Юмор в униформе», «Жизнь США», и др. В конце — большая статья. Каждая статья подкреплена простой иллюстрацией.

В последние годы формат изменился, прибавилось красочной графики и коротких сообщений.

История[2]

Журнал был основан в 1922 году Дэвидом Уоллесом и Лилой Бэллой Уоллес. В то время как Дэвид выздоравливал от осколочных ранений, полученных в Первой мировой войне, Лиле Уоллес пришла в голову идея собрать выборку из любимых статей из разных ежемесячных журналов и объединить их в одном журнале. С момента своего создания Ридерз Дайджест сохранил консервативные и антикоммунистические взгляды на политические и социальные вопросы.

 Первый номер журнала «Reader's Digest» появился в США в феврале 1922 года. Первоначально создатели надеялись, что журнал может приносить $5000 чистой прибыли, однако уже к 1929 году доход от продаж журнала превысил $900 000[3].

 В 1935 году тираж журнала достиг одного миллиона экземпляров.

С 1938 года журнал начал издаваться в Великобритании и этот момент считается началом его становления как международного издания.

В начале 1940-х годов появились издания в Латинской Америке и Швеции. После окончания Второй мировой войны «Ридерз дайджест» начал издаваться в Австралии, Бельгии, Канаде, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Италии, Норвегии, Южной Африке, Швейцарии.

К 40-летию Ридерз Дайджест журнал имел 40 международных изданий, на 13 языках и шрифтом Брайля, и это был самый тиражированный журнал в Канаде, Мексике, Испании, Швеции, Перу и других странах, с общим международным оборотом 23000000. 

Первый номер русского издания журнала вышел в августе 1991 года.

В 2006 году журнал был опубликован в Словении, Хорватии и Румынии. В октябре 2007 года Дайджест появился в Сербии. В Китайской Народной Республике журнал начал выходить в 2008.

В 2010 году американское издание журнала уменьшило свой тираж до 5,5 миллиона экземпляров и усовершенствовало цифровые предложения.

Подписной тираж в России в 2011 году составил 411000 экземпляров.

В мире

Хотя Ридерз Дайджест был основан в США, его международные издания сделали журнал самым продаваемым в мире. По всему миру тираж журнала достиг 17 миллионов экземпляров и 70 миллионов читателей.

Ридерз Дайджест в настоящее время издается в 49 изданиях и на 21 языке, доступен более чем в 70 странах. Его международные издания составляют около 50% от общего объема торговли журнала.

За 90 лет компания опубликовала издания на различных языках в разных странах, для различных регионов. Как правило, эти издания вначале также переводили американскую версию журнала, но со временем многие неамериканских издания стали уникальными, обеспечивая актуальный материал для местных читателей.

Список стран, в которых выходит журнал:

1938 — Великобритания

1940 — Латинская Америка

1942 — Бразилия

1943 — Швеция

1943 — Египет

1945 — Финляндия

1946 — Австралия, Дания, Япония

1947 — Бельгия, Франция, Норвегия

1948 — Канада, Германия, Италия, Южная Африка, Швейцария

1950 — Аргентина, Новая Зеландия

1952 — Австрия, Испания

1954 — Индия и Пакистан

1957 — Нидерланды

1965 — Республика Китай

1968 — Бельгия

1971 — испанский язык в Соединённых Штатах (на испанском языке), Португалия

1978 — Южная Корея

1991 — Венгрия, Россия

1993 — Чехия

1995 — Польша

1996 — Таиланд (издание прекращено в 2014 году)

1997 — Словакия

2004 — Индонезия

2005 — Румыния, Словения, Хорватия, Болгария

2007 — Босния и Герцеговина, Сербия, Украина

2008 — Китайская Народная Республика (издание прекращено в 2012 году)

Начиная с 1996 года журнал присваивает звание «Европеец года».[значимость?]

За это время его удостоились 16 жителей Европы:[4]

Напишите отзыв о статье "Ридерз дайджест"

Примечания

  1. [www.rd.ru/%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B7-%D0%B4%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D1%81%D1%82-%D0%B2-%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5 Ридерз дайджест в мире]
  2. [en.wikipedia.org/wiki/Reader's_Digest Reader's Digest].
  3. David Segal. A Reader’s Digest That Grandma Never Dreamed Of // New York Times. — December 20, 2009.
  4. [www.rd.ru/%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA-%D1%80%D0%B4 Почётный список Ридерз Дайджест]

Ссылки

  • [www.rd.com/ Официальный сайт]  (англ.)
  • [www.rd.ru/ Официальный сайт в России]
  • [injournal.ru/journal/rd.html Журнал «Ридерз дайджест»]

Отрывок, характеризующий Ридерз дайджест

– Вот глупости! – смеясь крикнула Наташа. – Ни об нем и ни о ком я не думаю и знать не хочу.
– Вот как! Так ты что же?
– Я? – переспросила Наташа, и счастливая улыбка осветила ее лицо. – Ты видел Duport'a?
– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.