Рид, Лу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лу Рид
Lou Reed

2 июля 2011 года
Основная информация
Полное имя

Льюис Аллан Рид
Lewis Allan Reed

Дата рождения

2 марта 1942(1942-03-02)

Место рождения

Бруклин, Нью-Йорк, США

Дата смерти

27 октября 2013(2013-10-27) (71 год)

Место смерти

Саутхэмптон, окр. Саффолк, шт. Нью-Йорк, США

Годы активности

1960-е—2013

Страна

США США

Профессии

певец, гитарист, поэт, автор песен, рок-музыкант

Жанры

рок-музыка, прото-панк, альтернативный рок, нойз-рок, экспериментальный рок, глэм-рок, фолк-рок, психоделический рок, голубоглазый соул, арт-рок, drone music, spoken word

Коллективы

The Velvet Underground

Сотрудничество

Дэвид Боуи
Джон Кейл
Джон Зорн
Нико
Metallica

Лейблы

MGM, RCA

Награды

«Грэмми»

[www.loureed.org www.loureed.org]

Лу Рид (англ. Lou Reed, полное имя — Льюис Аллан Рид, англ. Lewis Allan Reed, при рождении — Рабиновиц[1][2][3]; 2 марта 1942, Бруклин, Нью-Йорк — 27 октября 2013, Лонг-Айленд[4]) — американский рок-музыкант, поэт, вокалист и гитарист, автор песен, один из основателей и лидер рок-группы The Velvet Underground[5][6].





Биография

Льюис Аллан Рабиновиц родился в Бруклине в еврейской семье — его отец Сидней Джозеф Рабиновиц (в 1943 году сменил фамилию на Рид)[7][8][9] был бухгалтером, мать Тоби Футерман (род. 1920) — домохозяйкой; оба происходили из семей выходцев из Российской империи[10][11][12][13]. У него была сестра Маргарет, младше его на 5 лет. Лу Рид был одним из основных участников знаменитой группы The Velvet Underground1965 по 1970 год), не получившей большой известности во время существования, но впоследствии признанной основательницей альтернативного рока, и одной из наиболее важных групп своего времени[14]. В 1971 году начал сольную карьеру. Первые сольные альбомы вышли в 1972 году: Lou Reed (с участием музыкантов из группы Yes и Элтона Джона) и Transformer (сопродюсирован Дэвидом Боуи и Миком Ронсоном).

Покинув The Velvet Underground, сотрудничал с бывшими коллегами по группе Джоном Кейлом и Нико. В 1990 году совместно с Кейлом записал альбом Songs for Drella, посвящённый умершему в 1987 году Энди Уорхолу, покровителю Velvet Underground в ранние годы. В 1990-х годах Лу Рид участвовал в воссоединении The Velvet Underground с Джоном Кейлом и их концертных турне.

После создания движения «Радикальная еврейская культура» принимал участие в фестивалях, организуемых движением.[15]

В 2007 году принял участие в записи сингла «Tranquilize» американской группы The Killers. В 2009 году в качестве режиссёра снял документальный фильм «Red Shirley» о своей двоюродной сестре, 99-летней эмигрантке из Польши Шуламис Рабиновиц (в замужестве Ширли Новик)[16][17][18].

В 2010 году записал песню для альбома Plastic Beach группы Gorillaz.

Песни Лу Рида вошли в многочисленные саундтреки («На игле», «Шоссе в никуда», «Отель „Миллион долларов“», «Рок-н-рольщик»). Он сам принимал участие в создании таких фильмов как «С унынием в лице», «Нация прозака», «Rock & Rule», «Так далеко, так близко!» (реж. Вим Вендерс).

В 2011 году Лу Рид совместно с американской группой Metallica создал проект Lulu.[19]

27 октября 2013 Лу Рид ушёл из жизни[20], вероятнее всего, после осложнений от перенесенной им в апреле 2013 года операции по пересадке печени.

Дискография

Студийные альбомы в составе группы The Velvet Underground

Сольные студийные альбомы

Совместные работы

Напишите отзыв о статье "Рид, Лу"

Примечания

  1. [ovationtv.com/people/189 Lou Reed (Ovation)]
  2. [gawker.com/551102/lou-reed Lou Reed (Gawker)]
  3. [books.google.com/books?id=tDk6FuQcxpoC&pg=PA52&lpg=PA52&dq=Lewis+Rabinowitz+reed&source=bl&ots=qjwCOd4hDe&sig=KuTqnUQIUUw9zIwFa_vby82rH3E&hl=en&sa=X&ei=me1oUJf2HtLU0gGTl4CQDg&ved=0CEYQ6AEwCA#v=onepage&q=Lewis%20Rabinowitz%20reed&f=false Steven Lee «Beebe The Heebie-Jeebies at CBGB’s: A Secret History of Jewish Punk» (стр. 52)]
  4. [www.rollingstone.com/music/news/lou-reed-velvet-underground-leader-and-rock-pioneer-dead-at-71-20131027 Lou Reed, Velvet Underground Leader and Rock Pioneer, Dead at 71] (англ.). Rolling Stone (27.10.2013).
  5. [ria.ru/spravka/20131027/972962083.html Биография Лу Рида] (рус.). РИА Новости (27.10.2013).
  6. [ria.ru/photolents/20131028/973039229_973033480.html Герой рока Лу Рид] (рус.). РИА Новости (28.10.2013).
  7. [books.google.com/books?id=nJowwi8QvpwC&pg=PA15&lpg=PA15&dq=toby+futterman+reed&source=bl&ots=rG3di-ZQNQ&sig=ORRA7Spu12oS1ynM1EZa6P7ekN0&hl=en&sa=X&ei=5edoUNX5Dcji0QGrloCIBw&ved=0CEoQ6AEwCA#v=onepage&q=toby%20futterman%20reed&f=false Steven Watson «Factory Made: Warhol and the Sixties» (стр. 15]
  8. [www.gadflyonline.com/archive-lou_reed.html Richard Abowitz «That’s Mr. Reed To You — The Uncle Lou Story»]
  9. [dangerousminds.net/comments/merry_go_round_lou_reeds_teenage_walk_on_the_mild_side Lou Reed’s Teenage Walk on the Mild Side]
  10. [www.nndb.com/people/391/000024319/ Lou Reed on NNDB]
  11. [www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=6505503 «Heebie Jeebies at CBGB’s»]
  12. [books.google.com/books?id=umxVktCLDfoC&pg=PA8&lpg=PA8&dq=toby+futterman+reed&source=bl&ots=yxmi54smtK&sig=rurYsuCqJ1pfLObqjtYQYhu3Usg&hl=en&sa=X&ei=HOVoUIi-EIfm0gHsoIHABg&ved=0CD8Q6AEwBQ#v=onepage&q=toby%20futterman%20reed&f=false Nick Johnstone «Lou Reed» (стр. 8)]
  13. [nypost.com/2013/11/04/lou-reed-leaves-wife-most-of-his-estate/ Lou Reed’s Will]
  14. [www.rockhall.com/hof/inductee.asp?id=204 Rock and Roll Hall of Fame (2000). The Velvet Underground] (англ.)
  15. Tamar Barzel. An Interrogation of Language: "Radical Jewish Culture" on New York City's Downtown Music Scene (англ.) // Journal of the Society for American Music. — 2010. — Vol. 4, no. 2. — P. 215-250. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1752-1963&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1752-1963]. — DOI:10.1017/S1752196310000039.
  16. [online.wsj.com/article/SB10001424052748703779704576073833077211692.html Lou Reed’s 101-Year-Old Story]
  17. [idcommunications.org/red-shirley/ «Red Shirley» directed by Lou Reed]
  18. [www.zimbio.com/photos/Shulamit+Rabinowitz/Lou+Reed Shulamith Rabinowitz and Lou Reed (20th Annual New York Jewish Film Festival)]
  19. [www.loureedmetallica.com/ Lou Reed & Metallica | 'Lulu' Available October 31 (Worldwide) & November 1 (North America)]
  20. Оболонков, Сергей. [lenta.ru/articles/2013/10/28/lou/ Воскресное утро. Памяти Лу Рида] (рус.). Lenta.ru (28.10.2013).

Ссылки

  • [www.loureed.org Официальный сайт Лу Рида]
  • Лу Рид (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [musicbrainz.org/artist/9d1ebcfe-4c15-4d18-95d3-d919898638a1.html Lou Reed] (англ.) на сайте MusicBrainz

Отрывок, характеризующий Рид, Лу

Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?
Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.