Риме

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Буддизм
История
Философия
Люди
Страны
Школы
Понятия
Тексты
Хронология
Критика буддизма
Проект | Портал

Риме (тиб. རིས་མེད་, Вайли ris med, «не имеющее уклона», «несектантское») — обновленческое движение[1] в тибетском буддизме, выступающее против сектантства и стремления обеспечить превосходство отдельных направлений буддизма, вместо этого стремящееся к возрождению всех учительских традиций (ньингма, сакья, кагью), а также к формированию беспристрастного отношения ко всем учениям, в том числе небуддистской религии бон[2]. Сложилось в XIX веке в Восточном Тибете и нашло выражение в проповеднической деятельности, а также в письменных трудах ряда выдающихся учителей: Джамьянга Кхьенце Вангпо, Джамгона Конгтрула, Чогьюра Дэчен Лингпу, Мипама Гьяцо. Одна из особенностей обучения этими мастерами состояла в возрождении интереса к индийским источникам тибетского буддизма в качестве единой основы.





Подход Риме

Большинство буддологов характеризует Риме как «эклектичное движение»[3][4][5], хотя существует иная точка зрения, в соответствии с которой движение Риме не эклектично, а универсально и многосторонне[6]. Рингу Тулку, один из наиболее известных представителей Риме, делает особый акцент на том, что основатели движения не считали его новым учением[7]. Это просто подход, предоставляющий свободу выбора, которая существовала на протяжении всей истории тибетского буддизма. Теоретические и практические элементы различных школы и линий передачи использовались кармапами, далай-ламами, главами линии передачи сакья, видными представителями школ ньингма и кагью, а также Чже Цонкапой.

Основатели Риме

Основателями движения Риме были Джамьянг Кхьенце Вангпо и Джамгон Конгтрул, которые принадлежали к различным школам (эпитеты Джамьянг и Джамгон указывают на то, что они считаются эманациями Манджушри[8]). Джамгон Конгтрул представлял традиции ньингма и кагью, а Джамьянг Кхьенце — сакья. В их время школы тибетского буддизма были крайне изолированы, поэтому Джамгон Конгтрул и Джамьянг Кхьенце стремились к активизации диалога между различными линиями[9].

Движение Риме стало известно в тибетской истории в момент, когда религиозный климат стал в высшей степени нетерпимым[10]. Цель движения состояла в том, чтобы «привести на нейтральную полосу, где разнообразные взгляды и методы различных традиций ценились бы за их индивидуальный взгляд, а не отвергались, маргинализировались или запрещались»[10]. Многие учения различных школ оказались на грани исчезновения, и движение постаралось их сохранить[10]. При этом движение Риме не смешивало их, а признавала индивидуальную неприкосновенность каждого учения[10].

Движение возникло в условиях нарастающего доминирования линии передачи гелуг. В XVII столетии взгляды и политика гелуг возобладали в Тибете, а другие линии передачи утратили свои позиции[11]. В начале своего существования движение Риме почти не включало учителей линии гелуг и временами подвергало критике взгляды гелуг. Профессор Дрейфус полагает, что эта критика была направлена не на углубление раскола, а на поддержку миноритарных школ, которые были маргинализированы властвовавшей школой гелуг. Тем не менее, для комментариев ранних авторов Риме характерна критика доктрины гелугпа[11].

Движение Риме в наши дни

В XX столетии движение добилось больших успехов, которые выразились в том, что распространение учений и передачи между различными школами и линиями передачи стали общепринятой нормой среди многих монахов, лам, йогов, а также практикующих мирян. Это произошло благодаря усилиям многих держателей линий передач и духовных лидеров, таких как: Далай-лама XIII, Далай-лама XIV, Кармапы XV и XVI, Сакья Тридзин и Дуджом Ринпоче. Все эти деятели придерживались того же «эклектичного» подхода, что и Далай-лама V, «который стёр грани между традициями»:[4]

На Западе, где бок о бок существует множество различных буддистских традиций, необходимо быть постоянно начеку из-за опасности сектантства. Такое настороженное отношение часто возникает из-за недостатка понимания или неправильной оценки всего, что находится за рамками собственной традиции. Поэтому учителя всех школ могли бы принести неоценимую помощь путём изучения и использования практического опыта, накопленного в учениях других традиций[12].

В России действует Центр Риме, основанный Беру Кхьенце Ринпоче и Чоки Нима Ринпоче.

Напишите отзыв о статье "Риме"

Примечания

  1. Андросов В. П. Учение Нагарджуны о срединности / Отв. ред. академик РАН Г. М. Бонгард-Левин. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2006. — С. 726. — 846 с. — 1300 экз. — ISBN 5–02–018488–8.
  2. Lopez, Donald S. (1998). Prisoners of Shangri-La: Tibetan Buddhism and the West. Chicago: University of Chicago Press, p. 190
  3. Damien Keown: Oxford Dictionary of Buddhism, p. 83
  4. 1 2 Dreyfus, Georges B.J. & Sara L. McClintock (eds). The Svatantrika-Prasangika Distinction: What Difference Does a Difference Make? Wisdom Publications, 2003, p. 320
  5. Samuel, Geoffrey. (1993). Civilized shamans: Buddhism in Tibetan societies. Washington DC: Smithsonian Institution Press, pp. 538, 546
  6. Seyfort Ruegg quoted in Samuel, Goeffrey (1993). Civilized Shamans. Buddhism in Tibetan Societies, p. 538
  7. [www.youtube.com/watch?v=4kxd_VOH1aI YouTube — Ri-Mé_Approach]
  8. Samuel, Geoffrey. (1993). Civilized shamans: Buddhism in Tibetan societies. Washington DC: Smithsonian Institution Press, p. 538
  9. [www.wisdom-books.com/ProductExtract.asp?PID=16404 Extract of Ri-me Philosophy Of Jamgon Kongtrul The Great paperback, A Study Of The Buddhist Lineages Of Tibet by Ringu Tulku And Translated By Ann Helm]
  10. 1 2 3 4 Callahan, Elizabeth (2007). The Treasury of Knowledge: Frameworks of Buddhist Philosophy. Introduction, p. 10
  11. 1 2 Dreyfus (2003) p.320
  12. An Open Letter by The Network for Western Buddhist Teachers, Tricycle, Fall 1993

Ссылки

  • [www.buddism.ru/ Московский буддийский центр Риме]
  • [www.youtube.com/watch?v=4kxd_VOH1aI Video clip of Ringu Tulku on the Rimé Approach]
  • [www.abuddhistlibrary.com/Buddhism/A%20-%20Tibetan%20Buddhism/Authors/Ringu%20Tulku/The%20Rime%20Movement/THE%20RIME%20(%20Ris-med%20)%20MOVEMENT.htm The Rimé Movement an article by Ringu Tulku Rinpoche]

Отрывок, характеризующий Риме

Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.
В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.
Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.