Ремейк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Римейк»)
Перейти к: навигация, поиск

Реме́йк[1][2][3] или риме́йк[4][5][6] (от англ. remake — «переделка») — артистико-дизайнерский и коммерческий термин, означающий выпуск новых версий уже существующих произведений искусства с видоизменением, или добавлением в них собственных характеристик. Чаще всего употребляется в музыке и на телевидении (как переделка фильма, песни, любой музыкальной композиции или драматургической работы). Ремейк не цитирует и не пародирует источник, а наполняет его новым и актуальным содержанием, однако «с оглядкой» на образец. Может повторять сюжетные ходы оригинала, типы характеров, но при этом изображать их в новых исторических, социально-политических условиях[6].





Ремейки фильмов

Термин используется по отношению к фильмам, за основу которых взяты оригинальные фильмы, снятые раньше. То есть фильм-ремейк — это фильм, снятый по мотивам другого фильма. Обычно режиссёры ремейков по-своему перерабатывают оригинальный фильм, но иногда снимаются новые версии, полностью повторяющие оригинал[4]. Часто действие переносится в новую историческо-культурную среду, например, вестерн «Великолепная семёрка» является ремейком фильма «Семь самураев»[4]. При этом в ремейке и оригинале режиссёр, вся съёмочная группа и актёры обычно совершенно разные.

С началом нового тысячелетия, после успеха в прокате американского ремейка японского фильма ужасов «Звонок», стало появляться множество ремейков различных азиатских фильмов ужасов, такие как «Проклятие», «Тёмная вода», «Один пропущенный звонок», «Глаз» и другие.

См. также: Ремейки советских фильмов

Ремейки в музыке

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

В русском языке ремейками в музыке называют заново записанные версии уже издававшихся композиций, причём ремейк может быть сделан как тем же исполнителем или музыкальным коллективом (хотя бы при участии одного из участников), так и перепет иным исполнителем, зачастую с переводом на другой язык. Зачастую ремейки создаются диджеями в виде миксов и ремиксов.

Примерами музыкальных ремейков могут служить некоторые композиции советских рок-групп конца 1980-х годов, записанные заново (зачастую более качественно и в лучших студийных условиях, чем оригиналы). Например, практически весь альбом рок-группы «ДДТ» «Я получил эту роль» (1988, ремейки песен ДДТ с альбомов первой половины 1980-х). В 1993—1994 годах группа «Пикник» перезаписала два первых альбома — «Дым» (1982) и «Танец волка» (1984), впоследствии они сделают ремейки альбомов «Иероглиф» (1986), «Родом ниоткуда» (1988) и «Харакири» (1991).

В 2004 г. Филиппу Киркорову на пресс-конференции был задан вопрос: «Чем обусловлено большое количество ремейков в вашем репертуаре?». Вопрос заметно оскорбил Киркорова, он ответил журналистке Ирине Ароян, задавшей вопрос, оскорблением, что послужило началом скандалу, получившему большую огласку. После этого происшествия Киркоров выступал с программой «Король ремейков»[7], по которой получил от прессы такое же прозвище[8][9].

Ремейки в литературе

Повесть В. И. Чайковского «Новое под солнцем» является ремейком романа И. С. Тургенева «Отцы и дети».[6]

Ремейки компьютерных и видеоигр

Ремейк компьютерной или видеоигры — это обновлённая переизданная версия оригинальной игры. Обычно ремейк имеет то же название, сюжет, геймплей, что и оригинальная игра, но при этом часто содержит улучшенную графику, звук, интерфейс пользователя.

См. также

Примечание

  1. Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин.
  2. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык, 1998.
  3. Словарь иностранных слов.- Комлев Н. Г., 2006.
  4. 1 2 3 Энциклопедия кино. Пётр Карцев. 2010.
  5. Большой Энциклопедический словарь. 2000.
  6. 1 2 3 Словарь литературоведческих терминов. С. П. Белокурова. 2005.
  7. [rian.ru/society/20040720/636998-print.html Киркоров выступит с концертом «Филипп Киркоров — король ремейков»]. РИА Новости, 20 июля 2004.
  8. Ярослав Питерский. [www.prima-tv.ru/news/7050-segodnya_v_krasnoyarsk_prileteli_filipp_kirkorov_i_anastasiya_stockaya_korolya/ Сегодня в Красноярск прилетели Филипп Киркоров и Анастасия Стоцкая]. СТС-Прима, 15 июня 2005.
  9. [www.vmdaily.ru/article.php?aid=2190 Зайку — на пенсию!] // Вечерняя Москва. — 2004. — № 157.

Напишите отзыв о статье "Ремейк"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ремейк

– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.