Римский кинофестиваль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Римский кинофестиваль
Festival Internazionale del Film di Roma
Общие сведения
Дата проведения

с 2006 года

Место проведения

Италия Италия, Рим

[www.romacinemafest.org/ Официальный сайт] (итал.)

Римский кинофестиваль, или Международный кинофестиваль в Риме (итал. Festival Internazionale del Film di Roma)[1] проводится ежегодно осенью (октябрь — ноябрь) в столице Италии. I Римский кинофестиваль прошел в 2006 году.

Вначале мероприятие было названо организаторами Международным праздником в Риме (итал. Festa Internazionale di Roma). С 2008 года название изменили на текущее.

На развитие проекта с самого начала были направлены значительные инвестиции, и вскором времени кинофестиваль в Риме стал одним из крупнейших в мире. Известность города и высокая репутация главного приза привлекают к участию в конкурсе талантливых кинематографистов. В проектах кинофестиваля принимают участие известные артисты и деятели международного кинематографа.

Кинофестиваль проходит вскоре после Венецианского кинофестиваля (август — сентябрь), и незадолго до Туринского кинофестиваля, что привело к некоторым разногласиям между организаторами этих мероприятий.

Во время кинофестиваля проводятся многочисленные культурные мероприятия — выставки, концерты и показы, посвященные музыке, моде и литературе.

С января 2007 года официальным делегатом кинофестиваля по России и странам СНГ является известный медиаменеджер Ситора Шохиновна Алиева.





Организация

Инициаторами и организаторами кинофестиваля выступили Вальтер Вельтрони, бывший мэр Рима и организация «Fondazione Cinema per Roma».

12 июня 2008 года президентом Международного кинофестиваля в Риме был назначен выдающийся критик и сценарист Джан Луиджи Ронди, бывший президент «Ente David di Donatello». Ранее обязанности президента исполнял Вальтер Вельтрони, возглавлявший совет попечителей CINEMA. Festa Internazionale di Roma. Гоффредо Беттини был назначен главой правления.

При президентстве Джан Луиджи Ронди, Пьера Детассис была единственным координатором кинофестиваля. В работе над организацией мероприятия ей помогали Марио Сести (разделы «Неигровое кино» и «Актерская работа») и Джанлука Джаннелли (раздел «Детское кино»). Генеральным директором кинофестиваля была архитектор Франческа Виа.

В 2012 году директором фестиваля стал Марко Мюллер, бывший директор Венецианского кинофестиваля[2].

Кинофестивалю оказывали и оказывают поддержку мэрия Рима и Торгово-промышленная палата Рима, официальные органы управлния региона Лацио и провинции Рим, банк Banca Nazionale del Lavoro (BNL) и многие другие технические партнеры и спонсоры.

Сотрудничество с TriBeCa Film Festival

Римский кинофестиваль тесно сотрудничает кинофестивалем TriBeCa Film Festival в Нью-Йорке, основанным в 2002 году Джейн Розенталь и Робертом Де Ниро в ответ на нападения 11 сентября 2001 года на Всемирный торговый центр. Роберт Де Ниро был гостем 1-го Римского кинофестиваль, во время которого Вальтер Вельтрони, мэр Рима вручил ему паспорт гражданина Италии.

Отделения

Основная программа Международного кинофестиваля в Риме разделена на 5 главных секций.

Основной конкурс

Основной конкурс проводится среди 14 новых произведений кино, представленных авторами из разных стран мира. Целью смотра является обнаружение талантов и обеспечение проката фильмов на рынке кино. Жюри, состоящее из 50 зрителей координируется известной личностью международного кинематографа. Оно определят победителя конкурса, которому вручается премия в 200 000 евро, а также победителей в номинациях «Лучшая женская роль» и «Лучшая мужская роль». Особенность жюри в том, что оно состоит из 50 обычных зрителей, отобранных из числа тех, кто ранее отправил заявку на участие в просмотре конкурсной программе.

Премьеры

В номинации «Премьеры» демонстрируются международные и европейские премьеры в присутствии авторов и исполнителей, участвующих в диалоге со зрителями и журналистами. Также под патронатом Академии Святой Цецилии проводятся общественные диспуты, посвященные различным аспектам культуры.

Актерская работа

В номинации «Актерская работа» отмечаются достижения выдающихся актеров. Почетными гостями фестиваля в разное время были Шон Коннери, Николь Кидман. Также проводятся мастер-классы, семинары и обсуждения по вопросам актерского мастерства.

Детское кино

В секции «Алиса в городах» проводится смотр детских фильмов. Эта секция подразделяется на две номинации, в которых соревнуются фильмы для детей младше 12 (дети) и старше 12 лет (подростки). Проводятся международные встречи, посвященные обсуждению проблем детского кино.

Новая киносеть

В секции «Новая киносеть» представлены фильмы молодых режиссёров. Ежегодно выбираются 24 проекта для содействия к их дальнейшему развитию.

Неигровое кино

В номинации «Дополнительно» (неигровое кино) предствалены новые аудио-визуальные формы, в том числе продукты телекомпаний, видео-игры, видео-клипы и документальное кино.

Кинорынок

На каждом кинофестивале в течение 5 дней действует ярмарка кино «The Business Street», на которую съезжаются продавцы и покупатели из разных стран. Здесь проходят показы, встречи, на которых обсуждается совместное производство, проводятся конференции. Штаб «The Business Street» находится на Виа Венето, между отелями Бернини Бристол и Маджестик.

Награда

Наградой Международного кинофестиваля в Риме является серебряная статуэтка, изображающая статую древнеримского императора-философа Марка Аврелия. Статуэтка является малой копией статуи работы Микеланджело, которая стоит на площади Капитолия. Главный приз изготовлен известным итальянским ювелиром Булгари. Им награждают Лучший фильм и за лучшую женскую и мужскую роли.

Фильмы-победители

  • 2007: Джуно (Juno), режиссёр Джейсон Ритман (США, 2007).
  • 2008
    • Лучший фильм по мнению профессионального жюри: Опиумная война (Opium War), режиссёр Сиддик Бармак (Афганистан — Япония — Республика Корея — Франция, 2008).
    • Лучший фильм по мнению зрителей: Резолюция 819 (Résolution 819), режиссёр Джакомо Баттиато (Франция — Польша — Италия, 2008).
  • 2009
    • Лучший фильм по мнению профессионального жюри: Братство (Broderskab), режиссёр Николо Донато (Дания, 2009).
    • Лучший фильм по мнению зрителей: Человек, который прав (L’uomo che verrà), режиссёр Джорджо Диритти (Италия, 2009).
  • 2010
    • Лучший фильм по мнению профессионального жюри: Пожалуйста, убей меня (Kill Me Please), режиссёр Олиас Барко (Франция — Бельгия, 2010).
    • Лучший фильм по мнению зрителей: Рай (Hævnen), режиссёр Сюзенн Бьер (Швеция — Дания, 2010).
  • 2011
    • Лучший фильм по мнению профессионального жюри: Китайская сказка (Un cuento chino), режиссёр Себастьян Боренштейн (Аргентина — Испания, 2011).
    • Лучший фильм по мнению зрителей: Как дождь с неба (Un cuento chino), режиссёр Себастьян Боренштейн (Аргентина — Испания, 2011).
  • 2012
    • Лучший фильм по мнению профессионального жюри: Девушка из Марфы (Marfa Girl), режиссёр Ларри Кларк (США, 2012).
    • Лучший фильм по мнению зрителей: The Motel Life, режиссёр Gabriel Polsky, Alan Polsky (США, 2012).

Лучшая мужская роль

Лучшая женская роль

  • Ариан Аскарид (2006)
  • Цзян Вэньли (2007)
  • Донателла Финоккьяро (2008)
  • Хелен Миррен (2009)
  • все актрисы Las-Buenas hierbas (2010)
  • Наоми Рейпейс (2011)
  • Изабелла Феррари (2012)

Специальный приз жюри

  • 2006: Это Англия (This Is England), режиссёр Шейн Медоуз (Великобритания, 2006).
  • 2010: Опрос (Poll), режиссёр Крис Краус (Германия — Австрия — Эстония, 2010).
  • 2011: Глаз бури (The Eye of the Storm), режиссёр Фред Шепизи (Австралия, 2011).
  • 2012: У Али голубые глаза (Ali ha gli occhi azzurri), режиссёр Клаудио Джованнези (Италия, 2012).

Премия за достижения в кинематографе

Место проведения

Римский кинофестиваль проводится в Auditorium Parco della Musica, специально построенный для этой цели Ренцо Пьяно (создатель логотипа кинофестиваля). Кроме этой площадки, мероприятия кинофестиваля проходят на 20 других площадках, в том числе в Cinecittà и её Centro Sperimentale di Cinematografia, на площади Пьяцца дель Пополо, у фонтана Треви, в Доме Кино, Доме Писателей и Доме Джаза.

Напишите отзыв о статье "Римский кинофестиваль"

Ссылки

  • [www.romacinemafest.org/ Официальный сайт]  (итал.)
  • [www.latvdellafesta.raisat.it Телевидение Римского кинофестиваля]  (итал.)
  • [www.romauno.tv/festadelcinema/ Видео-архив Римского кинофестиваля]  (итал.)
  • [www.minispace.com/it_it/projects/cinema-rome-film-festival/?utm_source=pi_s_it Римский кинофестиваль на сайте Minispace.com]  (итал.)

Примечания

  1. [www.rudata.ru/wiki/%D0%9C%D0%9A%D0%A4_%D0%B2_%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D0%B5 МКФ в Риме]. Rudata.ru. [www.webcitation.org/6AdQgCALd Архивировано из первоисточника 13 сентября 2012].
  2. [www.rg.ru/2012/11/18/fedorchenko-site.html Рим, ангелы и революция]. Российская газета (18 ноября 2012). Проверено 13 ноября 2012.

Отрывок, характеризующий Римский кинофестиваль

На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.