Рисалпур

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Рисалпур
англ. Risalpur
Страна
Пакистан
Провинция
Хайбер-Пахтунхва
Округ
Координаты
Население
42 535 человек (2010)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Рисалпур (англ. Risalpur) — город в Пакистане, расположен в округе Наушера провинции Хайбер-Пахтунхва. Пешавар находится на расстоянии 45 км от Рисалпура, Мардан — 15 км.



История

Во время британского правления, в Рисалпуре был размещён военный гарнизон. В 1936 году гарнизон был перемещён в город Лакхнау[1].

9 ноября 2007 года неизвестные злоумышленники запустили три ракеты, которые приземлились возле Рисалпура. В результате инцидента никто не пострадал[2].

Демография

Население[3]
1961 1972 1981 1998 2010
11 291 12 136 20 386 31 259 42 535

Напишите отзыв о статье "Рисалпур"

Примечания

  1. Horse Gunners by W G Clarke The Royal Artillery Institution 1993 ISBN 0-9520762-0-9
  2. [www.dailytimes.com.pk/default.asp?page=2007%5C11%5C11%5Cstory_11-11-2007_pg7_33 Three rockets hit Risalpur]. [www.webcitation.org/69L7XmDXf Архивировано из первоисточника 22 июля 2012].
  3. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-2942&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=446677199 Risālpur] (англ.). Проверено 28 февраля 2011. [www.webcitation.org/69L7YJcbf Архивировано из первоисточника 22 июля 2012].


Отрывок, характеризующий Рисалпур

– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.