Рита Морено

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рита Морено
Rita Moreno

Рита Морено, ноябрь 2011 года
Имя при рождении:

Розита Долорес Альверио

Дата рождения:

11 декабря 1931(1931-12-11) (92 года)

Место рождения:

Хумакао, Пуэрто-Рико

Профессия:

актриса, певица

Карьера:

1942 — наст. время

Рита Морено (англ. Rita Moreno, род. 11 декабря 1931) — американская актриса, певица и танцовщица, уроженка Пуэрто-Рико. Она является единственной женщиной из двенадцати человек в истории, выигравших все главные премии шоу-бизнеса — «Эмми», «Грэмми», «Оскар» и «Тони», а также она стала вторым человеком из Пуэрто-Рико, выигравшим премию «Оскар»[1].





Биография

Розита Долорес Альверио (англ. Rosita Dolores Alverío) родилась 11 декабря 1931 года в Хумакао в Пуэрто-Рико. В возрасте пяти лет она вместе с матерью переехала в Нью-Йорк, где в 13-летнем возрасте дебютировала на Бродвее, после чего привлекла к себе внимание и голливудских режиссёров. Одними из первых фильмов, где актриса сыграла небольшие роли, были «Любимец Нового Орлеана» (1950) и «Поющие под дождём» (1952).

В 1961 году Рита Морено исполнила роль Аниты в киноверсии бродвейского мюзикла «Вестсайдская история». Именно после этого фильма к актрисе пришла мировая слава, что подтвердилось победой в номинации «лучшая женская роль второго плана» на церемониях вручения премий «Оскар» и «Золотой глобус».

Помимо ролей на большом экране, Рита Морено много снималась на телевидении. У неё были роли в таких сериалах, как «Досье детектива Рокфорда», за которую в 1978 году она была удостоена премии «Эмми», «Лодка любви», «Полиция Майами: Отдел нравов» и «Золотые девочки».

Среди бродвейских постановок с её участием наиболее знаменитыми являются «Гантри» и «Риц», за участие в котором актрисе стала лауреатом театральном премии «Тони». В 1985 году Морено стала обладательницей «Премии Сары Сиддонс» за свою работу в театрах Чикаго.[2]

В июне 2004 года президент США наградил Риту Морено Президентской медалью Свободы, в феврале 2010 года — Национальной медалью в области искусств. За вклад в киноиндустрию США актриса удостоена звезды на Голливудской аллее славы по Голливуд-бульвар 7083 и награждена почётной премией Гильдии киноактёров США (2014). В последнее время Рита Морено продолжает активную карьеру в кино, театре и телевидении.

Личная жизнь

По утверждению актрисы, в 1950-х годах она имела восьмилетние романтические отношения с легендой Голливуда Марлоном Брандо[3]. От Брандо Морено даже забеременела, но актёр настоял на немедленном аборте[3].

18 июня 1965 года Рита Морено вышла замуж за Леонарда Гордона, который также является и её менеджером. От него она родила дочь Фернанду Фишер[2].

Избранная фильмография

Награды

1977 — «Лучшая исполнительница в музыкальной программе/варьете» («Маппет-шоу»)
1978 — «Лучшая приглашённая актриса в драматическом сериале» («Досье детектива Рокфорда»)
  • «Тони» 1975 — «Лучшая актриса в пьесе» («Риц»)

Напишите отзыв о статье "Рита Морено"

Примечания

  1. [www.speakersonhealthcare.com/speakers/Rita_Moreno.php Rita Moreno] (англ.). Speakers On Healthcare (August 2006). — Biography. Проверено 25 октября 2014. [web.archive.org/web/20131023030043/www.speakersonhealthcare.com/speakers/Rita_Moreno.php Архивировано из первоисточника 23 октября 2013].
  2. 1 2 [www.scottstander.com/Personalities/rita_moreno.html Rita Moreno] (англ.). Scott Stander & Associates, Inc. (July 2003). Проверено 25 октября 2014. [web.archive.org/web/20131223114322/www.scottstander.com/Personalities/rita_moreno.html Архивировано из первоисточника 23 декабря 2013].
  3. 1 2 Марк Хьюз. [www.telegraph.co.uk/news/celebritynews/9876055/Rita-Moreno-my-affair-with-Marlon-Brando-nearly-killed-me.html Rita Moreno: my affair with Marlon Brando nearly killed me] (англ.). The Telegraph (17 февраля 2013). Проверено 26 июля 2013.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Рита Морено

«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.