Ритчи, Деннис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деннис Ритчи
Dennis Ritchie

Деннис Ритчи в 2011 году
Дата рождения:

9 сентября 1941(1941-09-09)

Место рождения:

Бронксвилл, штат Нью-Йорк, США

Дата смерти:

8 октября 2011(2011-10-08) (70 лет)

Место смерти:

Беркли-Хайтс, Нью-Джерси, США

Научная сфера:

информатика

Место работы:

Bell Labs

Альма-матер:

Гарвардский университет

Известен как:

Один из авторов языка C, Unix

Награды и премии:

Премия Тьюринга, Национальная медаль США в области технологий и инноваций, Медаль «Пионер компьютерной техники» (1994)

Де́ннис Макалистэйр Ри́тчи (англ. Dennis MacAlistair Ritchie; 9 сентября 1941, Бронксвилл[en], штат Нью-Йорк, США — предположительно 8—12 октября 2011, Беркли-Хайтс, США[1][2]) — компьютерный специалист, известен по участию в создании языков программирования BCPL, B, C, расширения ALTRAN для языка программирования FORTRAN, участию в разработке операционных систем Multics и UNIX.





Биография

Ритчи родился в Бронксвилле (штат Нью-Йорк). Его отцом был Алистер Ритчи, ветеран компании Bell Labs[3].

Ритчи окончил Гарвард со степенью бакалавра по физике и прикладной математике. В 1967 году начал работать в Bell Labs.

C и UNIX

Ритчи наиболее известен как создатель языка программирования C и ключевой разработчик операционной системы UNIX, а также как соавтор книги «Язык программирования C», обычно сокращаемой как «K/R» или «K&R» (авторы Керниган и Ритчи). Изобретение Ритчи языка C и его роль в разработке UNIX вместе с Кеном Томпсоном сделали его пионером современной вычислительной техники. Язык C по сей день широко используется для написания приложений и операционных систем, и его влияние наблюдается во многих современных языках программирования. UNIX также оказал сильное влияние, основав идеи и принципы, которые сейчас являются прочно устоявшимися в вычислительной технике. Популярные операционные системы GNU/Linux и Mac OS X, а также их инструменты являются потомками работ Ритчи, и ОС Microsoft Windows также включает инструменты для совместимости с UNIX и компилятор C для разработчиков.

Следуя успехам UNIX, Ритчи продолжал до самой смерти исследования в области операционных систем и языков программирования со вкладом в ОС Plan 9 и Inferno и язык программирования Limbo.

Смерть и память

12 октября 2011 года Ритчи был найден мёртвым у себя дома в Нью-Джерси, где проживал в одиночестве. Первые новости о смерти сообщил его бывший коллега Роб Пайк: «Деннис Ритчи скончался в эти выходные у себя дома»[2][4]. Причина и точное время смерти остались неизвестными. Незадолго до этого он лечил рак простаты, также у него было больное сердце[5]. Ритчи умер спустя неделю со смерти Стива Джобса, но в отличие от Джобса, смерть Ритчи была мало освещена в СМИ. Компьютерный историк Пол Э. Черуцци сказал после его смерти:
«Ритчи всегда был за кулисами, его имя не было известно обывателям, но, если заглянуть в компьютер с микроскопом, следы его работы встречаются повсюду»
[6]

После смерти Ритчи его постоянный коллега Брайан Керниган рассказал, что Ритчи никогда не ожидал, что C когда-нибудь станет важным, и напомнил, что C и UNIX сыграли большую роль в разработке таких современных устройств, как iPhone.

Выпущенный через месяц после смерти Денниса Ритчи дистрибутив Linux Fedora 16 был посвящён памяти о нём[7]. Выпуск FreeBSD 9.0 был также посвящён Деннису Ритчи[8].

Награды

Напишите отзыв о статье "Ритчи, Деннис"

Примечания

  1. [www.electronista.com/articles/11/10/12/programmer.passes.after.fight.with.illness/ C programming language inventor Dennis Ritchie dies at 70]
  2. 1 2 [plus.google.com/u/0/101960720994009339267/posts/ENuEDDYfvKP?hl=en First announcement about death]
  3. Keill, Liz. [www.nj.com/independentpress/index.ssf/2011/02/japan_prize_for_unix_was_a_sur.html «Berkeley Heights man wins Japan Prize for inventing UNIX operating system»], Independent Press, February 1, 2011. Accessed October 17, 2011
  4. [lenta.ru/news/2011/10/13/ritchie/ Умер Деннис Ритчи]
  5. [www.nytimes.com/2011/10/14/technology/dennis-ritchie-programming-trailblazer-dies-at-70.html?_r=1&hp Dennis Ritchie, Trailblazer in Digital Era, Dies at 70]
  6. Langer, Emily. [www.washingtonpost.com/local/obituaries/dennis-ritchie-founder-of-unix-and-c-dies-at-70/2011/10/13/gIQAXsVXiL_story.html Dennis Ritchie, founder of Unix and C, dies at 70] (October 14, 2011). Проверено 3 ноября 2011. [www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.washingtonpost.com%2Flocal%2Fobituaries%2Fdennis-ritchie-founder-of-unix-and-c-dies-at-70%2F2011%2F10%2F13%2FgIQAXsVXiL_story.html&date=2012-01-28 mirror]
  7. Fedora 16.
  8. FreeBSD.
  9. [www.ieee.org/portal/pages/about/awards/pr/hampr.html IEEE Richard W. Hamming Medal Recipients] (англ.). — Список награждённых медалью Ричарда Хэмминга. Проверено 24 апреля 2010. [www.webcitation.org/65OB4l5Pp Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012].
  10. [www.bell-labs.com/news/1998/december/9/1.html Ritchie and Thompson [to] Get National Medal of Technology] Bell Labs pre-announcement  (англ.)
  11. [www.bell-labs.com/news/1999/april/28/1.html Ritchie and Thompson Receive National Medal of Technology from President Clinton] Bell Labs press release  (англ.)

Литература

  • Керниган Б. У., Ритчи Д. М. Язык программирования C = The C programming language. — 3-е изд. — СПб.: Невский Диалект, 2001. — 352 с. — ISBN 5-7940-0045-7.

Ссылки

  • [protection-soft.info/pages-page-pid35.htm Хакер Деннис Ритчи]
  • [abv24.com/dennis-ritchi-plechi-na-kotoryx-stoyal-stiv-dzhobs Деннис Ритчи — плечи на которых стоял Стив Джобс] 13 октября 2011
  • Michael Larabel. [www.phoronix.com/scan.php?page=news_item&px=MTAxMjg Red Hat Releases Fedora 16 "Verne"] (англ.). Phoronix. Проверено 7 декабря 2013.
  • [www.freebsd.org/releases/9.0R/announce.html FreeBSD 9.0-RELEASE Announcement] (англ.). Freebsd.org. Проверено 7 декабря 2013.

Отрывок, характеризующий Ритчи, Деннис

Самое первое далекое детство вспомнилось князю Андрею, когда фельдшер торопившимися засученными руками расстегивал ему пуговицы и снимал с него платье. Доктор низко нагнулся над раной, ощупал ее и тяжело вздохнул. Потом он сделал знак кому то. И мучительная боль внутри живота заставила князя Андрея потерять сознание. Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана. Ему прыскали в лицо водою. Как только князь Андрей открыл глаза, доктор нагнулся над ним, молча поцеловал его в губы и поспешно отошел.
После перенесенного страдания князь Андрей чувствовал блаженство, давно не испытанное им. Все лучшие, счастливейшие минуты в его жизни, в особенности самое дальнее детство, когда его раздевали и клали в кроватку, когда няня, убаюкивая, пела над ним, когда, зарывшись головой в подушки, он чувствовал себя счастливым одним сознанием жизни, – представлялись его воображению даже не как прошедшее, а как действительность.
Около того раненого, очертания головы которого казались знакомыми князю Андрею, суетились доктора; его поднимали и успокоивали.
– Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! – слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами.
Раненому показали в сапоге с запекшейся кровью отрезанную ногу.
– О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел.
– Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей.
В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.
Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями.
«Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!»


Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи.
Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.