Лестер, Ричард
Ричард Лестер | |
Richard Lester | |
Лестер в Болонья в 2014 | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Награды: |
Ричард Лестер (англ. Richard Lester; род. 19 января 1932, Филадельфия) — англо-американский кинорежиссёр и композитор.
Содержание
Биография
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Родился и получил образование в США. Долгое время занимался эстрадной музыкой, в основном в качестве композитора. Работал на американском телевидении, пел в музыкальном ансамбле. В 1954 году отправился на поиски успеха в Европу. В 1956 году в Англии создавал абсурдные комедийные программы (например «Идиотские шоу» с Питером Селлерсом).
Вместе с Селлерсом снял музыкальный телефильм «Бегущий, скачущий и спокойно стоящий фильм» (The Running, Jumping And Standing-Still Film, 1960). Сюжет фильма выдержан в уникальном для Лестера стиле — каждый эпизод фильма опирался на что-то яркое, будь то трюки, юмор, нестандартный ракурс или монтаж.
Но первую популярность Лестер получил после фильма «Вечер трудного дня» (A Hard Day’s Night, 1964), в котором основной сюжет строится вокруг популярнейшей группы «The Beatles». Четверка музыкантов представала перед зрителями опаздывая на концерт, убегая от поклонниц, выступая на самих концертах или репетициях. В 1965 году Лестер снял второй фильм с участием группы "На помощь!" (Help!).
В семидесятых годах Лестер снимает фильмы «Три мушкетера» (The Three Musketeers, 1973) и «Четыре мушкетера» (The Four Musketeers, 1973) по роману Александра Дюма "Три мушкетера". Через 15 лет он вновь возвращается к этой теме и снимает «Возвращение мушкетеров» (The Return Of The Musketeers, 1989). Во время съемок этого фильма произошла трагедия. Рой Киннир, игравший роль Планше, упал с лошади и на следующий день умер в больнице. Лестер закончил фильм, добавил в титры посвящение погибшему актёру и после этого навсегда покинул большое кино, мотивировав это именно гибелью Киннира.
Фильмография
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
- 2006 — «Супермен 2: Режиссёрская версия (видео)»/ Superman II
- 1989 — «Возвращение мушкетёров»/ The Return of the Musketeers
- 1989 — «Куба»/Cuba
- 1984 — «Чур, моё!»/ Finders Keepers
- 1983 — «Супермен 3»/ Superman III
- 1980 — «Супермен 2»/ Superman II
- 1979 — «Бутч и Сандэнс: Ранние дни» / Butch and Sundance: The Early Days
- 1976 — «Риц»/The Ritz
- 1976 — «Робин и Мэриан»/ Robin and Marian
- 1975 — «Королевский блеск»/ Royal Flash
- 1974 — «Четыре мушкетёра»/ The Four Musketeers
- 1974 — «Джаггернаут»/Juggernaut
- 1973 — «Три мушкетёра»/ The Three Musketeers
- 1969 — «Жилая комната»/The Bed Sitting Room
- 1968 — «Петулия»/ Petulia
- 1967 — «Как я выиграл войну»/ How I Won the War
- 1966 — «Забавная история, случившаяся по дороге на форум»/ A Funny Thing Happened on the Way to the Forum
- 1965 — «На помощь»/ Help!
- 1965 — «Сноровка... и как её приобрести»/ The Knack… and How to Get It
- 1964 — «Вечер трудного дня»/ A Hard Day’s Night!
- 1963 — «Мышь на Луне»/ The Mouse on the Moon
Премии и награды
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Эта статья или раздел содержит незавершённый перевод с иностранного языка. Вы можете помочь проекту, закончив перевод. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне.
|
Конкурс | Год | Результат | Фильм |
---|---|---|---|
Фестиваль короткометражных фильмов в Алмерии | 2006 | Special Tribute Award | |
Avoriaz Fantastic Film Festival | 1976 | Won Special Jury Award | The Bed Sitting Room (1969)
Tied with The Final Programme (1973). |
BAFTA | 1966 | Номинация «Лучший фильм Британии» | The Knack …and How to Get It (1965) |
Победа в номинации «Лучший фильм» | |||
Берлинский кинофестиваль | 1969 | Приз Ghandi Award | The Bed Sitting Room (1969) |
Номинирован на приз «Golden Berlin Bear» | |||
1965 | Номинирован на приз «Golden Berlin Bear» | The Knack …and How to Get It (1965) | |
Каннский кинофестиваль | 1965 | Золотая пальмовая ветвь | The Knack …and How to Get It (1965) |
Technical Grand Prize — Special Mention | The Knack …and How to Get It (1965) | ||
Evening Standard British Film Awards | 1976 | «Лучшая Комедия» | The Four Musketeers (1974) |
1975 | «Лучшая Комедия» | The Three Musketeers (1973) | |
Международный кинофестиваль в Сан-Франциско | 1959 | Won Golden Gate Award Best Fiction Short | The Running Jumping & Standing Still Film (1960) |
Напишите отзыв о статье "Лестер, Ричард"
Ссылки
- [www.peoples.ru/art/cinema/producer/lester/index.html Биография Ричарда Лестера]
|
Это заготовка статьи о кинорежиссёре. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Лестер, Ричард
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.