Форд, Ричард

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ричард Форд»)
Перейти к: навигация, поиск
Ричард Форд
Richard Ford

Ричард Форд в 2013
Дата рождения:

16 февраля 1944(1944-02-16) (80 лет)

Место рождения:

Джэксон (Миссисипи)

Гражданство:

США

Род деятельности:

писатель

Годы творчества:

1976 - наст.вр.

Жанр:

роман, новелла

Язык произведений:

английский

Премии:

Пулитцеровская премия (1995)
Медаль Эндрю Карнеги (2013)

Ричард Форд (англ. Richard Ford; род. 16 февраля 1944) — американский писатель, лауреат Пулитцеровской премии.





Биография

Ричард Форд родился в городе Джэксон (Миссисипи) и до восьми лет путешествовал вместе со своим отцом Паркером Кэролом Фордом, работавшим представителем фирмы Faultless Starch. После первого сердечного приступа отец оставил Ричарда в Литл-Рок (Арканзас) у деда. В 1960 году Паркер Форд умер от второго сердечного приступа[1].

Форд получил степень бакалавра в университете штата Мичиган. Изначально поступив на отделение по управлению гостиничным хозяйством, впоследствии стал изучать английский язык и литературу. После получения высшего образования преподавал в средней школе в городе Флинт (Мичиган), затем завербовался в морскую пехоту, но был демобилизован по болезни. В университете Ричард Форд встретил Кристину Хенсли, свою будущую жену (женат с 1968)[2].

Несмотря на легкую дислексию, Форд долгое время серьезно изучал литературу. В одном из интервью он заявил, что его дислексия в чем-то даже помогла ему как читателю, поскольку заставляла его читать медленно и вдумчиво.

Некоторое время Форд посвятил учебе в юридической школе, но бросил и перешел в Калифорнийский университет в Ирвайне, где в 1970 году получил степень магистра в области изобразительного искусства. В 1971 году получил трехлетний контракт на работу в Мичиганском университете.[3]

Награды

Библиография

Романы

Трилогия о Фрэнке Баскомбе

Новеллы

  • Рок-Спрингс (1987)
  • Женщины с мужчинами: Три истории (англ. Women with Men: Three Stories, 1997)
  • Множество грехов (англ. A Multitude of Sins, 2002)
  • Винтажный Форд (англ. Vintage Ford, 2004)

Сценарист

Литература о Ричарде Форде

  • Huey Guagliardo. Perspectives on Richard Ford: Redeemed by Affection / University Press of Mississippi, 2000. ISBN 978-1-57806-234-8
  • Huey Guagliardo. ed., Conversations with Richard Ford / University Press of Mississippi, 2001. ISBN 978-1-57806-406-9

Напишите отзыв о статье "Форд, Ричард"

Примечания

  1. Laura Barton. [www.guardian.co.uk/books/2003/feb/08/featuresreviews.guardianreview28 ''Guardian'' profile], London: Guardian (8 февраля 2003). Проверено 18 августа 2011.
  2. Guagliardo 2001, p.xiii.
  3. [societyoffellows.umich.edu/alumni-fellows/ Alumni Fellows | Society of Fellows]. Societyoffellows.umich.edu. Проверено 18 августа 2011. [www.webcitation.org/6G1QtZQW1 Архивировано из первоисточника 20 апреля 2013].
  4. [www.penfaulkner.org/affWinners02.htm PEN/Faulkner Foundation list of winners](недоступная ссылка — история). Penfaulkner.org. Проверено 18 августа 2011. [web.archive.org/20070304154757/www.penfaulkner.org/affWinners02.htm Архивировано из первоисточника 4 марта 2007].
  5. [www.pulitzer.org/works/1996,Fiction Pulitzer Prize citation]. Pulitzer.org. Проверено 18 августа 2011. [www.webcitation.org/6FkCnLdkn Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].
  6. [www.reaaward.org/Ford/Ford.html Rea Award citation]. Reaaward.org. Проверено 18 августа 2011. [www.webcitation.org/6FkCoH2jD Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013].

Ссылки

  • Книги
    • [bookforum.com/inprint/016_01/3512 «Nobody’s Everyman»], Bookforum (2009)
    • [www.newyorker.com/fiction/features/2008/03/03/080303fi_fiction_ford Leaving for Kenosha], The New Yorker (2008)
    • [archive.is/20130208141622/www.newyorker.com/printables/fiction/060828fi_fiction How Was it to be Dead?], The New Yorker (2007)
  • Биографические ссылки
    • [www.olemiss.edu/depts/english/ms-writers/dir/ford_richard/ Bibliography], University of Mississippi
    • [www.pshares.org/read/article-detail.cfm?intArticleID=4087 Profile], Ploughshares
  • Интервью
    • Bonnie Lyons (осень 1996). «[www.theparisreview.org/interviews/1365/the-art-of-fiction-no-147-richard-ford Richard Ford, The Art of Fiction No. 147]».
    • [www.abc.net.au/rn/bookshow/stories/2008/2123439.htm Armistead Maupin: Brisbane Writers' Festival – RN Book Show – 23 January 2008]. Abc.net.au (23 января 2008). Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/6FkCopvJe Архивировано из первоисточника 9 апреля 2013]. — Запись интервью с Рамоной Ковал, ABC Radio National от 31 декабря 2007
    • [mainehumanities.org/podcast/archives/446 Interview for public radio in Maine (2006)], Maine Humanities Council
    • [web.archive.org/web/20000522061756/www.salon.com/weekly/interview960708.html Интервью (1996)], Salon.com
    • [www.writersvoice.net/2007/01/weeks-podcast-richard/ Интервью с Writer’s Voice (2006)].
    • [www.identitytheory.com/people/birnbaum37.html Интервью (2002)], [www.identitytheory.com IdentityTheory.com]
    • [archive.is/20130130003330/www.newyorker.com/online/content/articles/060828on_onlineonly02 Интервью (2006)], The New Yorker
    • [www.nerve.com/screeningroom/books/interview_richardford/ Интервью (2006)], Nerve.com
    • [writing.upenn.edu/wh/people/fellows/ford.html Интервью, отзыв на книги и MP3 запись (2006)], Пенсильванский университет
    • [www.identitytheory.com/interviews/birnbaum179.php Интервью от февраля 2007] Лауреат Пулицеровской премии о своем последнем романе в трилогии о Фрэнке Баскомбе Край земли
    • [channel.louisiana.dk/video/richard-ford-shooting-stars «Richard Ford: Shooting for the stars».] Видео с интервью от 2012.
  • Обзоры
    • [www.walrusmagazine.com/blogs/2008/02/27/richard-ford-in-canada/ «Overview of Ford’s recent career, and critique of short stories»] для журнала The Walrus
  • Прочее
    • [purl.oclc.org/umarchives/MUM00188/ Richard Ford Collection] архив University of Mississippi Department of Archives and Special Collections.
  • Richard Ford (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Форд, Ричард

– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.