Риччи, Марко
Марко Риччи | |
итал. Marco Ricci | |
Имя при рождении: |
итал. Marco Ricci |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
Марко Риччи (итал. Marco Ricci; 5 июня, 1676, Беллуно — 21 января, 1730, Венеция) — венецианский художник переходной эпохи от барокко к рококо, гравер и сценограф.
Содержание
Ранние годы
Родился в городе Беллуно. Был племянником художника Себастьяно Риччи, в мастерской которого получил первые художественные навыки. Обучение относится к периоду времени 1694—1696 гг. В 1696 году вместе с дядей прибыли в Венецию, потому что начали работать вместе.
В результате драки был убит гондольер, поэтому Марко Риччи был вынужден тайком покинуть Венецию.
Работа в центральной Италии
Художник перебрался на жильё в папский Рим, где работал как художник-пейзажист. Делал также вымышленные пейзажи с древнеримской архитектурой (каприччо). В период 1706—1707 гг. вместе с дядей работал над декорированием дворца Фенци во Флоренции.
Работа над созданием пейзажей побудила к изучения творчества художников-пейзажистов, среди которых были Клод Лоррен, Сальватор Роза, Гаспар Дюге. Марко Риччи часто сотрудничал с художниками более одарёнными, что сделало ряд произведений раннего периода трудно отделёнными от произведений других мастеров.
Работа в Лондоне
По инициативе британского дипломата Чарльза Монтегю, 4-го графа Манчестер, Марко Риччи получил приглашение на работу в Лондон. Путь художника шёл через Голландию, что славилась своими пейзажистами даже в Риме.
Среди произведений лондонского периода — театральные декорации к двум спектаклям итальянской оперы, которые он выполнил в сотрудничестве с художником Джованни Антонио Пеллегрини (1675—1741). Пеллегрини также делал картины для декорирования британских дворцов и Марко Риччи помогал в создании картин для дворца Барлингтон (шесть картин). Впоследствии после недолгого пребывания в Венеции он будет работать в Лондоне с дядей.
Возвращение в Венецию
В 1716 году вместе с дядей они вернулись в Венецию. Художник достиг зрелости и создаёт пейзажи, вымышленные пейзажи, жанровые сцены, театральные декорации, карикатуры. С 1723 года Марко Риччи возвращается к печатной графики, где разрабатывал жанр каприччо и пейзажи с фигурками стафажа. Частое обращение к воспроизведениям древнеримских руин сделало его предшественником второго известного итальянского графика Пиранези.
Среди учеников мастера — Доменико Валериани и Джузеппе Валериани.
Умер в Венеции 21 января 1730 года.
Графика художника
- A band of brigands robbing and killing men in a wild terrain Wellcome V0041531.jpg
«Банда грабит и убивает путников в лесу»
- A mounted overseer disregards the plea of a corn-cutter; he Wellcome V0039600.jpg
«Всадник наблюдает за сбором урожая»
- A wintry scene near a frozen river; a man attempting to brea Wellcome V0039467.jpg
«Пейзаж возле замёрзшей реки зимой»
- Marco Ricci - A Courtyard of an Imaginary Palace - WGA19410.jpg
«Двор вымышленного дворца», Виндзор, королевская коллекция
Избранные произведения масляными фрабами
- Marco Ricci - A Classical Landscape with Ruins.jpg
Марко Риччи. «Пейзаж с древнеримскими руинами».
- Marco Ricci - Landscape with Woodcutters and Two Horsemen - WGA19403.jpg
Марко Риччи. «Вымышленный пейзаж с двумя всадниками».
- Sebastiano & Marco Ricci - La Visione di San Bruno.jpg
Себастьяно Риччи и Марко Риччи. «Св. Бруно и посланник Бога ангел».
- Marco Ricci - Villa in a Park Setting - WGA19402.jpg
Марко Риччи. «Вилла парк».
- Marco Ricci - Coastal View with Tower - WGA19397.jpg
Марко Риччи. «Портовый город с заливом, башней и парусником».
- Marco Ricci - Figures among Ruins - WGA19398.jpg
Марко Риччи. «Вымышленный пейзаж с пралями».
Напишите отзыв о статье "Риччи, Марко"
Литература
- Barcham, William (1994). «Townscapes & Landscapes». In: The glory of Venice: Art in the Eighteenth Century. Martineau, Jane; and Andrew Robinson, eds. Yale University Press: New Haven and London.
- Levey, Майкл (1994). «An Introduction to 18th-Century Venetian Art.» In: The glory of Venice: Art in the Eighteenth Century. Martineau, Jane; and Andrew Robinson, eds. Yale University Press: New Haven and London.
- Pedrocco, Filippo (2002). Visions of Venice: Paintings of the 18th Century. Tauris Parke Books: London and New York.
- Wittkower, Rudolf (1999). Art and Architecture in Italy, 1600—1750: The Late Baroque, 1675—1750. New Haven: Yale University Press.
Отрывок, характеризующий Риччи, Марко
В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.