Сеф, Роман Семёнович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Роальд Семенович Сеф»)
Перейти к: навигация, поиск
Роман Сеф
Роман Семёнович Сеф
Род деятельности:

прозаик, поэт, драматург, переводчик

Язык произведений:

русский

Премии:

Награды:

Роман Семёнович Сеф (Роальд Семёнович Фаермарк; 19312009) — детский поэт, писатель, драматург, переводчик.

Заслуженный деятель искусств Российской Федерации. Член Правления МГО СП России, председатель Бюро творческого объединения детской и юношеской литературы, руководитель творческого семинара детской и юношеской литературы в Литературном институте им. А. М. Горького, председатель Ассоциации детских писателей Москвы. Член комиссии по Госпремиям при Президенте РФ.





Биография

Родился 6 октября 1931 года в Москве в семье партийных работников. Сеф — партийный псевдоним отца, Семёна Ефимовича Фаермарка. В 1936 году родителей Р. С. Сефа репрессировали. Отец был расстрелян, а мать отправлена в лагеря. Мальчик остался на попечении бабушки.

В 1946 году Романа с матерью, вернувшейся из заключения, выслали в г. Малоярославец, где они прожили три года. После окончания школы перепробовал множество профессий. Работал и водителем автобуса Союза писателей.

В 1951 г. был репрессирован по статье 58,8; 58, 1-а; 58,10. Один год провёл в одиночной камере. Пять лет жил на поселении в Караганде. Здесь выучил английский язык и начал заниматься стихотворным и прозаическим переводом.

В 1956 г. был реабилитирован.

Учился на факультете журналистики МГУ, но университет так и не закончил.

В 1962 году был принят в Союз театральных деятелей, в 1966 году в Союз писателей СССР.

В его переводе опубликованы произведения Уолта Уитмена, американские модернисты, биография Джона Констебля, перевод мюзикла «Моя прекрасная леди» и мн. др.

Широко известны стихи и пьесы Романа Сефа, написанные им для детей. Изданы 30 поэтических книг общим тиражом более десяти миллионов экземпляров, среди которых «Шагают великаны», «Речной трамвай», «Голубой метеорит», «Если не веришь», «Я сам», «Моя песенка», «Кто придумал алфавит» и другие.

Спектакли по его пьесам поставлены более чем в 30 театрах, среди них — «Емелино счастье», «Две Бабы-Яги».

Роман Сеф скончался 20 февраля 2009 года. Похоронен в Москве на Кунцевском кладбище.

Личная жизнь

Был женат на Ариеле Сеф (24.10.1941—23.12.2008), авторе мемуаров «Рождённая в гетто» (М.: Олимп, 2009; потом — М.: Астрель, 2011).

Произведения

Поэзия

  • 1963 — «Шагают великаны». М.
  • «Необычный пешеход». М., Детская литература, 1965, 1967, 1973
  • «Человечек в коробке». М., 1965
  • «Моя песенка». М., Малыш, 1967
  • «Если ты не веришь». — М., Детская литература, 1968
  • «Голубой метеорит». — М., Детская литература, 1969
  • 1971 — «Речной трамвай». М.
  • 1971 — «Шоколадный поезд». М.
  • 1983 — «Цирк: Стихи». М.
  • «Ключ от сказки: Стихотворения. Избранное». М., Детская литература, 1984, 1989
  • Голубой метеорит. — М., 1991
  • Храбрый цветок. М., Малыш, 1991
  • Вот мы какие. — М., 1994

Проза

  • «Золотая шашка». — М., Детгиз, 1963.
  • «Золотая шашка». — Калининград, 1966
  • «Золотая шашка». — М., Детская литература, 1966
  • «Федюня Левкин в Санкт-Петербурге: Из рассказов о 9 января». М., 1965
  • «Командую флотом». М., Детская литература, 1966, 1968, 1988
  • «Золотая шашка». — М., Детская литература, 1973
  • «Золотая шашка». — Красноярск, 1974
  • «Золотая шашка». — Петрозаводск, 1986

Драматургия

  • 1974 — «Для вас, ребята: Репертуарный сборник». М.
  • 1974 — «Емелино счастье: Пьеса». М.
  • 1978 — «Три толстяка: Пьеса». М.
  • 1978 — «Кто в сапогах?: Либретто оперы». М.
  • 1980 — «Чудесный возраст: Фильм-сказка». М. В соавторстве с А. Солиным, В. Новацким.

Переводы

  • 1960 — Манжур З. «В эту минуту: Стихи». М.
  • Чомора С. «Бабочка и пчела». / Пер. с албанского. М., 1960
  • 1963 — Дриз О. «Разноцветный мальчик». М.
  • 1967 — Дриз О. «Энык-Бенык Колобок». М.
  • 1967 — Яниковская Е. «А ты знаешь?». М.
  • 1969 — Бендова К. «Жил-был класс: Стихи». М.
  • Габе Д. «Моя семья». / Пер. с болгарского.— М., 1971
  • Валек М. «Мудрецы из Трамтарии». / Пер. со словацкого. — М., Детская литература, 1973

Кинофильмы и мультфильмы

Год Название Примечания
1971 мф «Голубой метеорит» по стихотворению Р. Сефа
1973 мф «Чудо» по стихотворению Р. Сефа
1973 мф «Приключения Мюнхгаузена. Между крокодилом и львом» сценарист и автор песен
1973 мф «Приключения Мюнхгаузена. Меткий выстрел» сценарист и автор песен
1974 мф «Загадочная планета» автор текста
1974 мф «Приключения Мюнхгаузена. Павлин» сценарист и автор песен
1974 мф «Приключения Мюнхгаузена. Чудесный остров» сценарист и автор песен
1980 ф «Чудесный возраст» сценарист
1993 мф «Кругленькие и длинненькие» сценарист

Награды и премии

  • 1987 г. — Первая премия на Всесоюзном конкурсе детской книги за стихотворение «Я сделал крылья и летал»
  • 1991 г. — Государственная премия РСФСРза книгу стихотворений «Ключ от сказки»[1]
  • 2004 г. — удостоен звания «Заслуженный деятель искусств Российской Федерации»

Напишите отзыв о статье "Сеф, Роман Семёнович"

Примечания

Ссылки

  • [soyuz-pisatelei.ru/forum/6-720-1 Страница Р. С. Сефа на сайте Союза писателей]
  • [moscowwriters.ru/TVOR-P/s/sef/sef-tv.htm Страница Р. С. Сефа на сайте «Московские писатели»]
  • [www.ironicpoetry.ru/autors/sef-roman/ Р. С. Сеф на сайте иронической поэзии]
  • [www.ushkinamakushke.ru/sef_mp3.html Сайт детской передачи «Ушки на макушке»]
  • [www.znaniy.com/2010-03-03-15-58-18/30-roman-sef.html Сайт «Библиотечные мероприятия»]
  • [www.pokolenie-debut.ru/zhyuri/s/roman_sef/ Жюри Независимой литературной премии «Дебют»]
  • [www.abria-kadabria.ru/listening.html Песенка «Женитьба»]

Отрывок, характеризующий Сеф, Роман Семёнович

– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.


– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
– Помню, – сказал Николай. – Я помню, что я к тебе пришел потом и мне хотелось тебя утешить и, знаешь, совестно было. Ужасно мы смешные были. У меня тогда была игрушка болванчик и я его тебе отдать хотел. Ты помнишь?
– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.