Роатто

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Роатто
Roatto
Страна
Италия
Регион
Пьемонт
Провинция
Координаты
Площадь
Высота центра
256 м
Население
394 человека (2008)
Плотность
61 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0141
Почтовый индекс
14018
Код ISTAT
05091
Официальный сайт

[www.comune.roatto.at.it une.roatto.at.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Giuseppe Boero
Показать/скрыть карты

Роатто (итал. Roatto) — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Асти.

Население составляет 394 человека (2008 г.), плотность населения составляет 61 чел./км². Занимает площадь 6 км². Почтовый индекс — 14018. Телефонный код — 0141.

Покровителем населённого пункта считается святая Радегунда.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:900 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:50 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:10 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 646
 bar:1871 from:0 till: 707
 bar:1881 from:0 till: 730
 bar:1901 from:0 till: 868
 bar:1911 from:0 till: 872
 bar:1921 from:0 till: 835
 bar:1931 from:0 till: 765
 bar:1936 from:0 till: 729
 bar:1951 from:0 till: 652
 bar:1961 from:0 till: 507
 bar:1971 from:0 till: 344
 bar:1981 from:0 till: 335
 bar:1991 from:0 till: 323
 bar:2001 from:0 till: 373

PlotData=

 bar:1861 at: 646 fontsize:S text: 646 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 707 fontsize:S text: 707 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 730 fontsize:S text: 730 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 868 fontsize:S text: 868 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 872 fontsize:S text: 872 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 835 fontsize:S text: 835 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 765 fontsize:S text: 765 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 729 fontsize:S text: 729 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 652 fontsize:S text: 652 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 507 fontsize:S text: 507 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 344 fontsize:S text: 344 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 335 fontsize:S text: 335 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 323 fontsize:S text: 323 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 373 fontsize:S text: 373 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0141 938114
  • Электронная почта: comuneroatto@libero.it
  • Официальный сайт: www.comune.roatto.at.it

Напишите отзыв о статье "Роатто"

Ссылки

  • [www.comune.roatto.at.it Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Роатто

– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Роатто&oldid=55782259»