Робб, Аннасофия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Робб, Анна-София»)
Перейти к: навигация, поиск
Аннасофия Робб
AnnaSophia Robb

Аннасофия в 2013 году.
Место рождения:

Денвер, Колорадо, США

Профессия:

актриса

Карьера:

2004 — наст. время

Аннасофи́я Робб (англ. AnnaSophia Robb, род. 8 декабря 1993, Денвер) — американская актриса.





Биография

Аннасофия Робб родилась 8 декабря 1993 года в Денвере, штат Колорадо, США, в семье Джанет и Дейва Робб. Она была названа в честь её прабабушки по материнской линии, Анны-Софии, и её бабушки по отцовской линии, Анны-Марии. В роду у актрисы были англичане, шотландцы, ирландцы, шведы и датчане. Занималась танцами и спортивной гимнастикой на протяжении четырёх с половиной лет. Училась в высшей школе Арапахо. С 2014 года учится в Нью-Йоркском университете[1][2].

Карьера

Впервые появилась перед камерой в телевизионной рекламе для Макдоналдса. Первым участием в серьёзных съёмках можно считать роль в короткометражной ленте «День отца» студентки института кинематографии Колорадо Кристи Экерт[3][4], а также её появление в одном из эпизодов сериала «Дрейк и Джош» канала Nickelodeon. В 2004 году получила главную роль в телевизионном фильме «Саманта: Каникулы американской девочки». В 2005 году пробовалась на роль Розмари в комедии «Маленький Манхэттен», но роль досталась другой актрисе.

Первую популярность Аннасофии принесли роли в семейной драме Уэйна Вонга «Благодаря Винн-Дикси» и в фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика», в котором Аннасофия сыграла роль заносчивой спортсменки по имени Вайолетт. В том же 2005 году Робб стала лицом одежной марки для девочек Trad Clothing.

В начале 2007 были представлены триллер «Жатва» и фэнтезийная семейная драма «Мост в Терабитию», снятая по одноимённой книге Кэтрин Патерсон. Для этого фильма Аннасофия исполнила песню «Keep Your Mind Wide Open», которая вошла в официальный саундтрек, и на которую был снят видеоклип. В том же году в Каннах был показан драматический фильм «Есть мечты — будут и путешествия» режиссёра-дебютанта Брэда Айзека, в котором Робб исполнила одну из главных ролей, а также прошла телевизионная премьера детского приключенческого фильма «Ложь и шпионы».

В феврале 2008 года вышла картина «Телепорт» режиссёра Дага Лимана, где Аннасофия исполнила роль главной героини в школьные годы. Через месяц в ограниченный прокат вышла драма «Лунатизм». Вместе с Робб в съёмках участвовали Шарлиз Терон, Ник Стал, Вуди Харрельсон и Деннис Хоппер.

В 2009 году вышла в свет картина «Ведьмина гора» и был анонсирован фильм «Дорогая Элеонора», который так и не был снят. Осенью прошли съёмки фильма «The Space Between», одну из главных ролей в котором исполнила обладательница «Оскара», актриса Мелисса Лео[5] Премьера фильма состоялась на фестивале Tribeca Film весной 2010 года[6].

В начале февраля 2010 года начались съёмки фильма «Soul Surfer» — экранизации автобиографии Бетани Хэмилтон, потерявшей в 13-летнем возрасте левую руку в результате нападения тигровой акулы, но вернувшейся впоследствии в профессиональный сёрфинг. Фильм вышел в 2011 году[7].

Весной 2012 года прошли съёмки пилотного эпизода сериала «Дневники Кэрри» который является приквелом «Секса в большом городе». Сериал вышел в январе 2013 года, но в мае 2014 после двух сезонов был закрыт в связи с низкими рейтингами[8].

В 2013 году вышла комедия «Дорога, дорога домой», где коллегами Аннасофии стали актёры Сэм Рокуэлл, Стив Кэрелл, Тони Коллетт и Эллисон Дженни.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2004 с Дрейк и Джош Drake & Josh Лиза
2004 ф Саманта: Каникулы американской девочки Samantha: An American Girl Holiday Саманта
2005 ф Благодаря Винн-Дикси Because of Winn-Dixie Опал
2005 ф Чарли и шоколадная фабрика Charlie and the Chocolate Factory Виолетта Борригард
2006 мф Дэнни-призрак Danny Phantom Даниэль Фентон (эпизод 2.14 "Kindred Spirits")
2007 ф Мост в Терабитию Bridge to Terabithia Лесли Бёрк
2007 ф Жатва The Reaping Лорен МакКоннелл
2007 ф Есть мечты — будут и путешествия Have Dreams, Will Travel Кесси Кеннингтон
2008 ф Фома неверующий Spy School Джеки Хоффман
2008 ф Лунатизм Sleepwalking Тара
2008 ф Телепорт Jumper Милли
2009 ф Ведьмина гора Race To Witch Mountain Сара
2010 ф Между пространством The Space Between Сэм
2011 ф Сёрфер души Soul Surfer Бетани Гамильтон
2013 с Дневники Кэрри The Carrie Diaries Кэрри Брэдшоу
2012 мф Король сафари Khumba Томби
2013 ф Дорога, дорога домой The Way, Way Back Сюзанна
2014 кор Русалочка Little Mermaid Ариэль
2014 мс Робоцып Robot Chicken Ясмин (эпизод 7.10 "Catdog on a Stick")
2015 ф Джек из Красных сердец Jack of the Red Hearts Джек
2015 ф Заговор на острове Джекилл A Conspiracy on Jekyll Island Creason Clifton
2016 с Улица Милосердия Mercy Street Элис Грин
2016 ф MonuMental Стеф

Награды и номинации

Награды
Номинации
  • 2005 — Young Artist Award — лучшая молодая актриса, за роль в телефильме или сериале «Саманта: Каникулы американской девочки».
  • 2006 — Young Artist Award — лучшая молодая актриса, за роль в фильме «Благодаря Винн-Дикси».
  • 2008 — Critics Choice Award — лучшая молодая актриса, за роль в фильме «Мост в Терабитию».

Напишите отзыв о статье "Робб, Аннасофия"

Примечания

  1. [www.cbsnews.com/news/annasophia-robb-on-balancing-college-and-acting/ AnnaSophia Robb on balancing college and acting — CBS News]
  2. [www.buzzfeed.com/kristinharris/50-questions-with-annasophia-robb 50 Questions With AnnaSophia Robb]
  3. [www.imdb.com/name/nm1455681/bio Биография на сайте IMDb]  (англ.)
  4. [2003.firstlookfest.com/program2.html First Look Student Film Festival Program (2003)]  (англ.)
  5. [www.variety.com/article/VR1118009747.html?categoryid=13&cs=1 Trio to orbit indie 'Space']  (англ.)
  6. [www.tribecafilm.com/filmguide/space_between-film31010.html Страница фильма The Space Between на сайте фестиваля Tribeca Film]  (англ.)
  7. [www.imdb.com/title/tt1596346/ Страница фильма Soul Surfer на сайте IMDb] (англ.)
  8. [insidetv.ew.com/2014/05/08/cw-cancels/|title=CW cancels 3 shows plus 'Supernatural' spinoff]  (англ.)
  9. [www.indiewire.com/article/christine_baranski_and_anna_sophia_robb_to_receive_palm_beach_fest_honors/ Christine Baranski and Anna Sophia Robb to Receive Palm Beach Fest Honors]  (англ.)
  10. [www.denverpost.com/entertainment/ci_13647552 Husted: «Precious» star to sashay down red carpet]  (англ.)

Ссылки

  • [www.annasophiarobb.com/ Официальный сайт] (англ.)

Отрывок, характеризующий Робб, Аннасофия

Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.