Баджо, Роберто

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Роберто Баджо»)
Перейти к: навигация, поиск
Роберто Баджо
Общая информация
Прозвища Божественный Хвостик
Родился
Гражданство
Рост 174 см
Позиция оттянутый форвард
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1974—1980 Кальдоньо
1980—1982 Виченца
Клубная карьера*
1982—1985 Виченца 36 (13)
1985—1990 Фиорентина 94 (39)
1990—1995 Ювентус 141 (78)
1995—1997 Милан 51 (12)
1997—1998 Болонья 30 (22)
1998—2000 Интер 41 (9)
2000—2004 Брешиа 95 (45)
1982—2004 Всего 488 (218)
Национальная сборная**
1984 Италия (до 16) 4 (3)
1988—2004 Италия 56 (27)
Государственные награды

Международные медали
Чемпионаты мира
Бронза Италия 1990
Серебро США 1994

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Робе́рто Ба́джо (итал. Roberto Baggio; 18 февраля 1967 года, Кальдоньо, Кальдоньо, Венеция, Италия) — итальянский футболист. Играл на позициях оттянутого нападающего и атакующего полузащитника. Спортивную карьеру (1982—2004) провёл в Италии, где играл за клубы «Виченца», «Фиорентина», «Ювентус», «Милан», «Болонья», «Интер» и «Брешиа». Выступал за сборную Италии на чемпионатах мира 1990, 1994 и 1998 года.

Лучший игрок мира и Европы 1993 года, победитель Кубка УЕФА 1992/93, серебряный призёр чемпионата мира 1994 года, бронзовый призёр чемпионата мира 1990 года, чемпион Италии сезонов 1994/95 и 1995/96, победитель Кубка Италии 1994/95. Единственный итальянский футболист, забивавший мячи на трех чемпионатах мира.

По результатам интернет-опроса, проведенного ФИФА в 2000 году, занял 4-е место в списке лучших игроков XX столетия (после Марадоны, Пеле и Эйсебио). В 2004 году вошёл в список «ФИФА 100». Включён в список величайших футболистов XX века по версии журнала World Soccer[1][2].

После окончания карьеры футболиста занялся благотворительностью. С 2002 года — Посол доброй воли ФАО[3]. Лауреат награды «World Peace Award» 2010[4].





Клубная карьера

Роберто Баджо родился 18 февраля 1967 года в Кальдоньо, близ Виченцы, одним из семи детей в семье Фиориндо и Матильды Баджио.

Футбольную карьеру начал в клубе «Виченца» в 1981 году, куда попал благодаря заметившему его скауту Антонио Моро. В Серии С1 в 1981 году. С сезона 1982/1983 Баджо начал выступать за основной состав «Виченцы»[5].

В 1985 году его приобрела «Фиорентина», и за время, проведённое во Флоренции, Роберто Баджо обрёл большую популярность среди местных болельщиков, почитавших его как одного из величайших футболистов в истории клуба. В 1990 году он был продан в «Ювентус» за 25 миллиардов итальянских лир[6], рекордную по тем временам трансферную сумму. В ответ на недовольство болельщиков «Фиорентины» Баджо заявил: «Я был вынужден принять приглашение».

В 1993 году он выиграл свой первый европейский клубный трофей — вместе с «Ювентусом» был завоёван Кубок УЕФА. Его выступление принесло ему титулы Лучшего игрока мира и Футболиста года в Европе.

Баджо выиграл своё первое скудетто с «Ювентусом» в сезоне 1994/95. После конфликта с тренером «бьянконери» Марчело Липпи игрок был продан в «Милан». В первом же сезоне Баджо помог своему новому клубу выиграть Серию А, став первым футболистом, выигрывавшим «скудетто» два года подряд с разными командами.

В 1997 году Баджо перешёл в «Болонью», желая доказать всем, что его рано списали со счетов, и, забив 22 мяча за сезон, был включён в стартовый состав итальянской сборной на чемпионате мира 1998 вместо Джанфранко Дзолы.

После чемпионата мира в 1998 году Роберто Баджо подписал контракт с миланским «Интером». Первый сезон Баджо, постоянно имея место в составе, провел достаточно ровно. Год спустя клуб возглавил Марчело Липпи, с которым футболист не ладил со времён Ювентуса. Это привело к тому, что Баджо потерял место в основе клуба, а после и в национальной сборной. В автобиографии Баджо впоследствии написал, что Липпи умело «подавлял» его только за то, что он отказался указать тренеру на то, какие из футболистов «Интера» негативно о нём отзывались. Завершающим вкладом в историю побед клуба стали два гола, забитые Баджо в ворота «Пармы» в матче на розыгрыш последней путевки в Лигу Чемпионов. Всего же за время выступления в «Интере» Роберто Баджо сыграл 58 матчей, в которых 15 раз поражал ворота соперника.

После двух лет в «Интере» игрок перешёл в гораздо менее титулованный клуб «Брешиа». Несмотря на серьёзную травму, он сумел восстановиться к концу сезона. Однако тренер сборной Джованни Трапаттони не включил его в заявку на чемпионат мира 2002. Болельщики и специалисты критиковали его за это решение: Италия вылетела, не дойдя даже до четвертьфинала, вопреки всем грандиозным планам.

Баджо продолжил выступление в «Брешиа» вплоть до 2004 года, когда объявил о завершении карьеры. Свою последнюю игру он сыграл 16 мая на «Сан-Сиро» против «Милана». На 88-й минуте наставник «Брешиа» Джанни де Бьязи заменил Баджо, позволив ему получить заслуженные аплодисменты трибун, которые были заполнены до отказа. За свою карьеру Роберто Баджо забил 205 мячей в Серии А, что делает его шестым по счёту бомбардиром в истории турнира. Впереди него — Сильвио Пиола, Гуннар Нордаль, Джузеппе Меацца, Жозе Альтафини и Франческо Тотти.

Свой трехсотый гол легендарный игрок забил 16 декабря 2002 года в домашнем матче «Брешиа» против «Пьяченцы» (3:1). Он стал первым игроком за более чем 50 лет, достигшим этой отметки, — впереди только Пиола (364) и Меацца (338).

Футболка Баджо с номером 10 была навсегда изъята из употребления в «Брешиа».

Международная карьера

Свой первый матч сыграл 16 ноября 1988 года со сборной Голландии в Риме. Последняя игра 28 апреля 2004 года со сборной Испании в Генуе.

Чезаре Мальдини, главный тренер национальной команды, на чемпионате мира 1998 заявлял, что появление на поле в одном составе двух ярких игроков атакующего плана, — Роберто Баджо и Алессандро Дель Пьеро, — исключено: «Появление их обоих на поле не соответствует моим тактическим схемам». По словам самого Баджо, Мальдини делал ставку на Дель Пьеро: «Позиция Мальдини предельно ясна: Дель Пьеро — первый. Поэтому если я буду играть, буду счастлив. Если сяду на скамейку запасных, буду просто доволен». В двух первых матчах группового этапа чемпионата мира 1998, со сборными Чили и Камеруна, в стартовом составе выходил Роберто Баджо (это было обусловлено тем, что Дель Пьеро, едва оправившийся от травмы, был не в форме). Пенальти, реализованный Баджо за пять минут до окончания матча с чилийцами, позволил итальянцам избежать поражения. Дель Пьеро заменил Роберто Баджо в матче против Камеруна на 65 минуте при счёте 1—0; несмотря на то, что за оставшиеся 25 минут итальянцы поразили ворота соперника ещё дважды, Дель Пьеро себя никак особенно не проявил. Однако, Чезаре Мальдини на третий, заключительный матч группового этапа против Австрии в стартовом составе выпустил Дель Пьеро, оставив Баджо на скамейке запасных. Молодой форвард отметился голевой передачей и на 72 минуте уступил своё место Баджо, который за минуту до конца основного времени забил гол, оказавшийся победным. В 1/8 финала против Норвегии Баджо вновь остался на скамейке запасных, не выйдя даже на замену. Итальянцы одержали победу 1—0, продемонстрировав весьма неубедительную игру. Однако, в матче четвертьфинала против Франции Мальдини опять выпустил в стартовом составе Дель Пьеро вместо Баджо. Дель Пьеро в очередной раз не справился с ролью лидера атак сборной и на 67 минуте уступил своё место Баджо. Эта замена сделала игру Италии гораздо более впечатляющей, и Баджо имел отличную возможность, чтобы поразить ворота Фабьена Бартеза, однако промахнулся. Не сумев забить, «Скуадра адзурра» проиграла в серии послематчевых пенальти (сам Роберто Баджо свой одиннадцатиметровый удар реализовал) и покинула турнир. Позже Чезаре Мальдини принёс Баджо свои извинения за то, что не позволил ему выйти в стартовом составе, чего он заслуживал (на ЧМ-1998 Баджо и дель Пьеро не сыграли вместе ни одной минуты, и пока все итальянцы спорили кто лучше — Баджо, дель Пьеро или в составе надо быть обоим — центрфорвард Кристиан Вьери успел забить пять мячей)

Роберто Баджо, забив в сумме 27 голов за 56 матчей в национальной сборной, стал пятым по результативности футболистом за всю её историю. Он единственный итальянский футболист, отметившийся голами сразу в трёх чемпионатах мира. Всего их девять, что делает Баджо лучшим бомбардиром Италии в финалах чемпионатов мира наряду с Кристианом Вьери и Паоло Росси.

За сборную Италии в финальных турнирах чемпионатов мира Роберто Баджо провел 16 матчей. Единственной сборной, против которой он выходил больше чем один раз, была сборная Ирландии. Из всех Чемпионатов мира, на которых Баджо входил в заявочный лист, Италия вылетала после неудачно проведенной серии пенальти.

После завершения карьеры

Свой прощальный матч Баджо сыграл 28 апреля 2004 против Испании.

Он является автором автобиографии Una porta nel cielo («Мяч в небе», или «Ворота»). В ней рассказывается о многих конфликтах с тренерами.

Баджо известен как Il Divin Codino (с итал. — «Божественный хвостик») за особенный стиль своей причёски, связанный прежде всего с вероисповеданием футболиста.

В свой 40-й день рождения (18 февраля 2007) открыл новый веб-сайт для общения с болельщиками.

Летом 2010 года, вслед за поражением сборной Италии на очередном чемпионате мира, был назначен техническим директором Федерации футбола Италии, ответственным за работу с молодежью и поиск новых талантов.

18 июля 2011 года Баджо получил лицензию профессионального тренера 2-й категории, которая даёт право работать главным тренером клубов Лиги Про (бывш. Серия С) и ниже, быть вторым тренером клубов Серий А и В либо возглавлять молодёжные составы клубов, принимающих участие в чемпионате Италии среди молодёжных команд (Campionato Nazionale Primavera)[7][8]. Вместе с Роберто обладателями аналогичной лицензии стали Эмильяно Биджика, Уильям Виали, Серджо Вольпи, Леонардо Колуччи, Франческо Коцца, Фабио Моро, Паоло Негро, Луис Оливейра, Луиджи Пьянджерелли, Серджо Поррини, Себастьяно Сивилья, Андреа Соттил, Андреа Тароцци, Иван Юрич и другие бывшие игроки[9].

5 июля 2012 года, по окончании девятимесячных курсов в центре подготовки специалистов в Коверчано, Баджо успешно сдал экзамены и получил тренерскую лицензию UEFA Proen, дающую право тренировать команды на высшем уровне.[10]

Достижения и награды

В качестве игрока

«Ювентус»

«Милан»

«Болонья»

«Сборная Италии»

Личные достижения

Другие награды

Личная жизнь

Женат на Андреине Фабби. Трое детей: Валентина (родилась в 1990 году), Маттиа (родился в 1994 году), Леонардо (родился в 2005 году).

Статистика выступлений

За клубы

Сезон Клуб Чемпионат Кубок Еврокубки Всего
Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы
1982/83 Виченца
(Серия C1)
1 0 1 0 0 0 2 0
1983/84 6 1 4 0 0 0 10 1
1984/85 29 12 5 2 0 0 34 14
1985/86 Фиорентина 0 0 5 0 0 0 5 0
1986/87 5 1 4 2 1 0 10 3
1987/88 27 6 7 3 0 0 34 9
1988/89 30+1[16] 15+0 10 9 0 0 40 24
1989/90 32 17 2 1 12 1 46 19
1990/91 Ювентус 33 14 6 4 8 9 47 27
1991/92 32 18 8 4 0 0 40 22
1992/93 27 21 7 3 9 6 43 30
1993/94 32 17 2 2 7 3 41 22
1994/95 17 8 4 2 8 4 29 14
1995/96 Милан 28 7 1 0 5 3 34 10
1996/97 23 5 5 3 5 1 33 9
1997/98 Болонья 30 22 3 1 0 0 33 23
1998/99 Интер 23+2[17] 5+1 6 1 6 4 35 10
1999/00 18+1[18] 4+2 5 1 0 0 23 5
2000/01 Брешиа 25 10 2 0 0 0 27 10
2001/02 12 11 1 0 0 0 13 11
2002/03 32 12 0 0 0 0 32 12
2003/04 26 12 0 0 0 0 26 12
Всего 488+4 218+3 88 38 61 31 641 291

За сборную

Дата Город Хозяева Счет Гости Голы Турнир
16.11.1988 Рим Италия  1 : 0  Нидерланды - Товарищеский матч
29.03.1989 Сибиу Румыния  1 : 0  Италия - Товарищеский матч
22.04.1989 Верона Италия  1 : 1  Уругвай 1 Товарищеский матч
20.09.1989 Чезена Италия  4 : 0  Болгария 2 Товарищеский матч
14.10.1989 Болонья Италия  0 : 1  Бразилия - Товарищеский матч
11.11.1989 Виченца Италия  1 : 0  Алжир - Товарищеский матч
15.11.1989 Лондон Англия  0 : 0  Италия - Товарищеский матч
21.02.1990 Роттердам Нидерланды  0 : 0  Италия - Товарищеский матч
19.06.1990 Рим Италия  2 : 0  Чехословакия 1 ЧМ-1990
25.06.1990 Рим Италия  2 : 0  Уругвай - ЧМ-1990
30.06.1990 Рим Италия  1 : 0  Ирландия - ЧМ-1990
03.07.1990 Неаполь Аргентина  1 : 1  Италия - ЧМ-1990
07.07.1990 Бари Италия  2 : 1  Англия 1 ЧМ-1990
26.09.1990 Палермо Италия  1 : 0  Нидерланды 1 Товарищеский матч
17.10.1990 Будапешт Венгрия  1 : 1  Италия 1 Отбор ЧЕ-1992
03.11.1990 Рим Италия  0 : 0  СССР - Отбор ЧЕ-1992
25.09.1991 София Болгария  2 : 1  Италия - Товарищеский матч
21.12.1991 Фоджа Италия  2 : 0  Республика Кипр 1 Отбор ЧЕ-1992
19.02.1992 Чезена Италия  4 : 0  Сан-Марино 2 Товарищеский матч
25.03.1992 Турин Италия  1 : 0  Германия 1 Товарищеский матч
31.05.1992 Нью-Хейвен Италия  0 : 0  Португалия - Товарищеский матч
06.06.1992 Чикаго США  1 : 1  Италия 1 Товарищеский матч
09.09.1992 Эйндховен Нидерланды  2 : 3  Италия 1 Товарищеский матч
14.10.1992 Кальяри Италия  2 : 2  Швейцария 1 Отбор ЧМ-1994
18.11.1992 Глазго Шотландия  0 : 0  Италия - Отбор ЧМ-1994
20.01.1993 Флоренция Италия  2 : 0  Мексика 1 Товарищеский матч
24.02.1993 Порту Португалия  1 : 3  Италия 1 Отбор ЧМ-1994
14.04.1993 Триест Италия  2 : 0  Эстония 1 Отбор ЧМ-1994
01.05.1993 Берн Швейцария  1 : 0  Италия - Отбор ЧМ-1994
22.09.1993 Таллин Эстония  0 : 3  Италия 2 Отбор ЧМ-1994
13.10.1993 Рим Италия  3 : 1  Шотландия - Отбор ЧМ-1994
17.11.1993 Милан Италия  1 : 0  Португалия - Отбор ЧМ-1994
16.02.1994 Неаполь Италия  0 : 1  Франция - Товарищеский матч
27.05.1994 Парма Италия  2 : 0  Финляндия - Товарищеский матч
03.06.1994 Рим Италия  1 : 0  Швейцария - Товарищеский матч
11.06.1994 Нью-Хейвен Италия  1 : 0  Коста-Рика - Товарищеский матч
18.06.1994 Нью-Йорк Италия  0 : 1  Ирландия - ЧМ-1994
23.06.1994 Нью-Йорк Италия  1 : 0  Норвегия - ЧМ-1994
28.06.1994 Вашингтон Италия  1 : 1  Мексика - ЧМ-1994
05.07.1994 Бостон Нигерия  1 : 2  Италия 2 ЧМ-1994
09.07.1994 Бостон Италия  2 : 1  Испания 1 ЧМ-1994
13.07.1994 Нью-Йорк Италия  2 : 1  Болгария 2 ЧМ-1994
17.07.1994 Лос-Анджелес Бразилия  0 : 0  Италия - ЧМ-1994
16.11.1994 Палермо Италия  1 : 2  Хорватия - Отбор ЧЕ-1996
06.09.1995 Удине Италия  1 : 0  Словения - Отбор ЧЕ-1996
30.04.1997 Неаполь Италия  3 : 0  Польша 1 Отбор ЧМ-1998
10.09.1997 Тбилиси Грузия  0 : 0  Италия - Отбор ЧМ-1998
02.06.1998 Гётеборг Швеция  1 : 0  Италия - Товарищеский матч
11.06.1998 Бордо Италия  2 : 2  Чили 1 ЧМ-1998
17.06.1998 Монпелье Италия  3 : 0  Камерун - ЧМ-1998
23.06.1998 Сен-Дени Италия  2 : 1  Австрия 1 ЧМ-1998
03.07.1998 Сен-Дени Италия  0 : 0  Франция - ЧМ-1998
05.09.1998 Ливерпуль Уэльс  0 : 2  Италия - Отбор ЧЕ-2000
10.02.1999 Пиза Италия  0 : 0  Норвегия - Товарищеский матч
31.03.1999 Анкона Италия  1 : 1  Белоруссия - Отбор ЧЕ-2000
28.04.2004 Генуя Италия  1 : 1  Испания - Товарищеский матч

Статистика голов

Всего за карьеру: 318

Из 91 пенальти реализовано 76 (лучший показатель в Италии)[12]

Напишите отзыв о статье "Баджо, Роберто"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/3533833.stm FIFA names greatest list (BBC Sports)] (англ.). Проверено 27 апреля 2010. [www.webcitation.org/65Wx99KyG Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  2. [sportsillustrated.cnn.com/soccer/news/2000/12/10/maradona_pele_ap/ Maradona or Pele? (CNN Sports Illustrated)] (англ.). Проверено 27 апреля 2010. [www.webcitation.org/65WxA11Ks Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  3. [www.fao.org/getinvolved/ambassadors/ambassadors/ambassadors-robertobaggio/ru/ Роберто Баджо на сайте ФАО]. Проверено 27 апреля 2010. [www.webcitation.org/65WxBYmPp Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  4. [www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5j5x3ZjhAHJrmdVGAT6rgHkkgUOxA?docId=CNG.2c86be75efb5b458889a3e6981673a8d.4e1 AFP: Baggio delight at World Peace Award] (англ.). AFP (9 November 2010). Проверено 10 ноября 2010. [www.webcitation.org/65WxCTlOI Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  5. [www.championat.ru/football/article-78475.html Божественный Баджо]
  6. на тот момент 19 млн долларов.
  7. [www.ansa.it/web/notizie/rubriche/calcio/2011/07/18/visualizza_new.html_784230408.html Roberto Baggio supera esami allenatore] (итал.). ANSA (18.07.2011). Проверено 19 июля 2011. [www.webcitation.org/65WxD3ZAT Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  8. [www.championat.com/football/news-871556.html Роберто Баджо получил тренерскую лицензию]. Чемпионат.com (19.07.2011). Проверено 19 июля 2011. [www.webcitation.org/65WxEDw2F Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  9. [www.calciomercato.com/rassegna-stampa/roberto-baggio-allenatore-patentato-559294 Roberto Baggio: Allenatore patentato] (итал.). CalcioMercato.com (19.07.2011). Проверено 19 июля 2011. [www.webcitation.org/65WxHJv4K Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  10. [calcionews.net/?p=23378 Роберто Баджо начинает тренерскую карьеру]. calcionews.net. Проверено 7 июля 2012. [www.webcitation.org/69hr8LTp7 Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  11. Наряду с Кристианом Вьери и Паоло Росси.
  12. 1 2 [www.robertobaggio.org/english/statistics.html Roberto Baggio Statistics] (англ.). Проверено 27 апреля 2010. [www.webcitation.org/65WxIUFaR Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  13. [www.rsssf.com/miscellaneous/best-x-players-of-y.html The Best X Players] (англ.). Проверено 27 апреля 2010. [www.webcitation.org/615rAhjyS Архивировано из первоисточника 21 августа 2011].
  14. [www.quirinale.it/elementi/DettaglioOnorificenze.aspx?decorato=211713 Cavaliere Ordine al Merito della Repubblica Italiana] (итал.). Проверено 27 апреля 2010. [www.webcitation.org/65WxJ3HnB Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  15. [news.yahoo.com/s/afp/20101109/sp_soccer_afp/fblitanobelawardbaggio Baggio delight at World Peace Award - Yahoo! News] (англ.)(недоступная ссылка — история). news.yahoo.com (9 November 2010). Проверено 10 ноября 2010. [web.archive.org/web/20101114004222/news.yahoo.com/s/afp/20101109/sp_soccer_afp/fblitanobelawardbaggio Архивировано из первоисточника 14 ноября 2010].
  16. Матч с Ромой за 7-е место, дающее путевку в Кубок УЕФА.
  17. Два матча с Болоньей за право играть в Кубке УЕФА
  18. Матч с Пармой за 4-е место, дающее путевку в Лигу Чемпионов.

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=14682 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [calcionews.net/?tag=roberto-baggio Свежие новости о Роберто Баджо на Calcionews.net]
  • [calcionews.net/?p=40660 Миссия выполнима 2. Статья о тяжелой травме Роберто Баджо и его неимоверном возвращении]
  • [footanal.ru/2011/11/13/roberto-badzho.html Роберто Баджо — последний романтик, первый бомбардир]
  • [www.figc.it/nazionali/DettaglioConvocato?codiceConvocato=12&squadra=1 Профиль на figc.it]
  • [www.robertobaggio.com Персональный веб-сайт]
  • [www.pro-paul.net/baggio/ Мир Роберто Баджо]
  • [calcionews.net/?p=5369 Алексей Малиновский. «Загадка Баджо» — статья о Роберто Баджо]
  • [calcionews.net/?p=40915 Маленький Будда — отрывок из автобиографии Роберто Баджо (Una porta nel cielo), рассказывающий о том, как он обратился в буддизм]
  • [calcionews.net/?p=7241 Роберто Баджо: «Тот пенальти я бил ещё много раз» (Интервью) — отрывок из автобиографии]

Отрывок, характеризующий Баджо, Роберто

– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.