Бениньи, Роберто

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Роберто Бениньи»)
Перейти к: навигация, поиск
Роберто Бениньи
Roberto Benigni
Дата рождения:

27 октября 1952(1952-10-27) (71 год)

Место рождения:

Кастильон-Фьорентино, Ареццо, Тоскана, Италия

Профессия:

актёр, кинорежиссёр, сценарист

Награды:

«Оскар» (1999 — дважды)
BAFTA (1999)

Робе́рто Бени́ньи (итал. Roberto Benigni, род. 27 октября 1952, Кастильон-Фьорентино, Ареццо, Тоскана) — итальянский актёр, режиссёр, сценарист и продюсер, лауреат премий «Оскар» и BAFTA.





Биография

Ранние годы

Роберто Бениньи родился в Кастильон-Фьорентино в семье ткачихи Изолины Папини (1919-2004) и каменщика, плотника и фермера Луиджи Бениньи (1919-2004). У него три старших сестры: Бруна (род. в 1945), Альбертина (род. в 1947) и Анна (род. в 1948). Детство провёл в Ареццо, где жил с родителями и сёстрами в бараке, вся семья спала в одной комнате, без электрического освещения и туалета. Юный Роберто поступил в иезуитскую семинарию во Флоренции, но через два месяца сбежал оттуда, воспользовавшись флорентийским наводнением 1966 года, и поступил в Технический коммерческий институт в Прато. Там он получил квалификацию секретаря, освоив в группе из 36 девушек и двоих парней машинопись и стенографию. В возрасте 16 лет приехал в Милан и начал пробиваться на эстраду, сначала безуспешно обратившись за помощью в звукозаписывающую компанию «Clan Celentano[it]», затем неудачно попытавшись пройти отбор на летний певческий фестиваль «Кантаджиро» (Cantagiro), и в итоге заплатил миллион лир мошеннику, пообещавшему спродюсировать его дебютный альбом (удалось продать порядка десяти пластинок). В 1972 году дебютировал в спектакле по пьесе Евгения Шварца «Голый король» в театре Метастазио в Прато[1].

Работа в кино

Начал сниматься в итальянских комедийных сериалах в 1970-е годы. и вскоре получил признание как наследник традиций великого итальянского комика Тото. За пределами Италии эксцентричная персона Бениньи стала известна после того, как он снялся у Джима Джармуша в арт-хаусных проектах «Вне закона» (1986) и «Ночь на земле» (1991).

В 1988 году Бениньи поставил комедию «Чертёнок», в которой снялся в качестве актёра, выступив партнёром знаменитого американского комика Уолтера Маттау, и которая имела шумный успех в Италии. В 1989 году Роберто снялся в последнем фильме Федерико Феллини «Голос Луны», а в 1991 году его фильм «Джонни Зубочистка» принёс в Италии рекордные кассовые сборы (Бениньи вновь выступил в качестве режиссёра и исполнителя главной роли)[2].

Ещё больше внимания его чудачества привлекли в 1997 году, когда поставленная Бениньи трагикомедия «Жизнь прекрасна» выиграла гран-при в Каннах. Актёр, склонный к экстравагантным выходкам, упал на колени перед вручавшим приз Мартином Скорсезе и поцеловал его руку. Фильм был номинирован на несколько премий «Оскар» и принес Бениньи эту престижную награду сразу в двух категориях: лучшая мужская роль и лучший фильм на иностранном языке.

После оскаровского и каннского триумфа долгое время муссировалось, чем Бениньи займется дальше. В 2002 году на экраны наконец вышел «Пиноккио», задумывавшийся Бениньи вместе с покойным Федерико Феллини. Несмотря на огромный по европейским меркам бюджет, «Пиноккио» обернулся грандиозным провалом и был номинирован на «Золотую малину» как худший фильм года.

Театр

Наиболее известным театральным проектом Бениньи является TuttoDante (Весь Данте), начатый в 2012 году: в разных аудиториях, в том числе на телевидении, актёр декламирует песни Божественной комедии Данте. В 2015 году Италия отпраздновала 750-летие своего великого поэта, в связи с чем в мае Бениньи выступил с фрагментом спектакля в зале заседаний Сената[3][4].

Личная жизнь

В 1983 году Роберто Бениньи сблизился с актрисой Николеттой Браски, которая также исполнила роль его жены в фильме «Жизнь прекрасна» и возлюбленной в фильмах «Тигр и снег» и «Вне закона». Детей у супругов нет[1] (в 1991 году они тайно поженились в Чезене, в монастыре сестёр-капуцинок[5]).

Фильмография

Актёр

Режиссёр

Награды

Государственные награды Италии[6]:

Премии:

Напишите отзыв о статье "Бениньи, Роберто"

Примечания

  1. 1 2 Giorgio Dell’Arti. [cinquantamila.corriere.it/storyTellerThread.php?threadId=BENIGNI+Roberto Roberto Benigni] (итал.). Corriere della Sera: Cinquantamila giorni (14 marzo 2014). Проверено 8 сентября 2014.
  2. [biografieonline.it/biografia.htm?BioID=322&biografia=Roberto+Benigni Roberto Benigni. Inni alla vita] (итал.). Biografieonline. Проверено 3 октября 2014.
  3. [www.ilsussidiario.net/News/Cinema-Televisione-e-Media/2015/5/13/TuttoDante-Roberto-Benigni-su-Rai-1-la-divina-commedia-Info-diretta-streaming-i-canti-dell-inferno-oggi-13-maggio-2015-/608482/ TuttoDante / Roberto Benigni su Rai 1] (итал.). il Sussidiario (13 maggio 2015). Проверено 7 июля 2015.
  4. [www.tuttodante.it/ TuttoDante] (итал.). Официальный сайт. Проверено 7 июля 2015.
  5. Emanuela Audisio. [ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/1991/12/27/benigni-il-giallo-delle-nozze.html Benigni, il giallo delle nozze] (итал.). la Repubblica (27 dicembre 1991). Проверено 9 сентября 2014.
  6. [www.quirinale.it/elementi/Onorificenze.aspx?pag=0&qIdOnorificenza=&cognome=Benigni&nome=Roberto&daAnno=1950&aAnno=2015&luogoNascita=&testo=&ordinamento=1 ONORIFICENZE] (итал.). Presidenza della Repubblica. Проверено 25 января 2015.

Литература

  • [books.google.ru/books?id=69ey6Z-05fMC&pg=PA178&dq=Roberto+Benigni&hl=ru&sa=X&ei=BnfbU4r4M4fMyAPJqoGAAw&ved=0CEgQ6AEwBg#v=onepage&q=Roberto%20Benigni&f=false Encyclopedia of Italian Literary Studies: A-J]. — Taylor & Francis. — P. 176-178. — ISBN 9781579583903.
  • Bullaro G. R. [books.google.ru/books?id=MOdyAeuPqjUC&printsec=frontcover&dq=Roberto+Benigni&hl=ru&sa=X&ei=BnfbU4r4M4fMyAPJqoGAAw&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=Roberto%20Benigni&f=false Beyond "Life is Beautiful": Comedy and Tragedy in the Cinema of Roberto Benigni]. — Troubador Publishing Ltd, 2005. — 324 p. — (Transference Series). — ISBN 9781904744832.
  • Celli C. [books.google.ru/books?id=_WZodKQRAroC&printsec=frontcover&dq=Roberto+Benigni&hl=ru&sa=X&ei=BnfbU4r4M4fMyAPJqoGAAw&ved=0CE4Q6AEwBw#v=onepage&q=Roberto%20Benigni&f=false The Divine Comic: The Cinema of Roberto Benigni]. — Scarecrow Press, 2001. — 160 p. — (The Scarecrow Filmmakers Series). — ISBN 9781461672708.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бениньи, Роберто

Когда 21 го октября его генерал выразил желание послать кого нибудь в отряд Денисова, Петя так жалостно просил, чтобы послать его, что генерал не мог отказать. Но, отправляя его, генерал, поминая безумный поступок Пети в Вяземском сражении, где Петя, вместо того чтобы ехать дорогой туда, куда он был послан, поскакал в цепь под огонь французов и выстрелил там два раза из своего пистолета, – отправляя его, генерал именно запретил Пете участвовать в каких бы то ни было действиях Денисова. От этого то Петя покраснел и смешался, когда Денисов спросил, можно ли ему остаться. До выезда на опушку леса Петя считал, что ему надобно, строго исполняя свой долг, сейчас же вернуться. Но когда он увидал французов, увидал Тихона, узнал, что в ночь непременно атакуют, он, с быстротою переходов молодых людей от одного взгляда к другому, решил сам с собою, что генерал его, которого он до сих пор очень уважал, – дрянь, немец, что Денисов герой, и эсаул герой, и что Тихон герой, и что ему было бы стыдно уехать от них в трудную минуту.
Уже смеркалось, когда Денисов с Петей и эсаулом подъехали к караулке. В полутьме виднелись лошади в седлах, казаки, гусары, прилаживавшие шалашики на поляне и (чтобы не видели дыма французы) разводившие красневший огонь в лесном овраге. В сенях маленькой избушки казак, засучив рукава, рубил баранину. В самой избе были три офицера из партии Денисова, устроивавшие стол из двери. Петя снял, отдав сушить, свое мокрое платье и тотчас принялся содействовать офицерам в устройстве обеденного стола.
Через десять минут был готов стол, покрытый салфеткой. На столе была водка, ром в фляжке, белый хлеб и жареная баранина с солью.
Сидя вместе с офицерами за столом и разрывая руками, по которым текло сало, жирную душистую баранину, Петя находился в восторженном детском состоянии нежной любви ко всем людям и вследствие того уверенности в такой же любви к себе других людей.
– Так что же вы думаете, Василий Федорович, – обратился он к Денисову, – ничего, что я с вами останусь на денек? – И, не дожидаясь ответа, он сам отвечал себе: – Ведь мне велено узнать, ну вот я и узнаю… Только вы меня пустите в самую… в главную. Мне не нужно наград… А мне хочется… – Петя стиснул зубы и оглянулся, подергивая кверху поднятой головой и размахивая рукой.
– В самую главную… – повторил Денисов, улыбаясь.
– Только уж, пожалуйста, мне дайте команду совсем, чтобы я командовал, – продолжал Петя, – ну что вам стоит? Ах, вам ножик? – обратился он к офицеру, хотевшему отрезать баранины. И он подал свой складной ножик.
Офицер похвалил ножик.
– Возьмите, пожалуйста, себе. У меня много таких… – покраснев, сказал Петя. – Батюшки! Я и забыл совсем, – вдруг вскрикнул он. – У меня изюм чудесный, знаете, такой, без косточек. У нас маркитант новый – и такие прекрасные вещи. Я купил десять фунтов. Я привык что нибудь сладкое. Хотите?.. – И Петя побежал в сени к своему казаку, принес торбы, в которых было фунтов пять изюму. – Кушайте, господа, кушайте.
– А то не нужно ли вам кофейник? – обратился он к эсаулу. – Я у нашего маркитанта купил, чудесный! У него прекрасные вещи. И он честный очень. Это главное. Я вам пришлю непременно. А может быть еще, у вас вышли, обились кремни, – ведь это бывает. Я взял с собою, у меня вот тут… – он показал на торбы, – сто кремней. Я очень дешево купил. Возьмите, пожалуйста, сколько нужно, а то и все… – И вдруг, испугавшись, не заврался ли он, Петя остановился и покраснел.
Он стал вспоминать, не сделал ли он еще каких нибудь глупостей. И, перебирая воспоминания нынешнего дня, воспоминание о французе барабанщике представилось ему. «Нам то отлично, а ему каково? Куда его дели? Покормили ли его? Не обидели ли?» – подумал он. Но заметив, что он заврался о кремнях, он теперь боялся.
«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.