Ван де Валле, Роберт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Роберт ван де Валле»)
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Ван де Валле

Роберт ван де Валле (второй слева) на олимпийской церемонии награждения (1980)
Личная информация
Оригинальное имя

нидерл. Robert Van de Walle

Гражданство

Бельгия Бельгия

Клуб

Crossing Schaerbeek

Дата рождения

20 мая 1954(1954-05-20) (69 лет)

Место рождения

Остенде, Бельгия

Спортивная карьера

до 1992

Рост

187 см

Вес

95 кг

Чемпионаты мира
Серебро Париж 1979 до 95 кг
Бронза Маастрихт 1981 до 95 кг
Серебро Маастрихт 1981 абсолютная
Бронза Москва 1983 до 95 кг
Бронза Москва 1983 абсолютная
Бронза Сеул 1985 до 95 кг
Бронза Белград 1989 до 95 кг
Чемпионаты Европы
Серебро Киев 1976 до 93 кг
Серебро Людвигсхафен 1977 до 95 кг
Бронза Людвигсхафен 1977 абсолютная
Бронза Хельсинки 1978 до 95 кг
Серебро Брюссель 1979 до 95 кг
Бронза Брюссель 1979 абсолютная
Бронза Вена 1980 до 95 кг
Золото Вена 1980 абсолютная
Бронза Дебрецен 1981 до 95 кг
Бронза Париж 1983 до 95 кг
Серебро Париж 1983 абсолютная
Серебро Льеж 1984 до 95 кг
Бронза Льеж 1984 абсолютная
Золото Хамар 1985 до 95 кг
Золото Белград 1986 до 95 кг
Бронза Париж 1987 до 95 кг
Бронза Памплона 1988 до 95 кг
Бронза Хертогенбос 1991 до 95 кг (в команде)

Роберт Ван де Валле (нидерл. Robert Van de Walle, 20 мая 1954 года, Остенде, Бельгия) — бельгийский дзюдоист, олимпийский чемпион 1980 года, многократный призёр чемпионатов мира, трёхкратный победитель и многократный призёр чемпионатов Европы, трёхкратный чемпион Бельгии. Первый в истории дзюдоист, принявший участие в пяти Олимпиадах (1976—1992). Самый титулованный бельгийский дзюдоист. Обладатель 8 дана дзюдо[1].



Биография

Начал заниматься дзюдо в середине 1960-х годов. В 1970 году, в 16-летнем возрасте, стал чемпионом Бельгии среди кадетов до 18 лет в среднем весе, на следующий год повторил успех в абсолютной категории и занял третье место на чемпионате Европы среди кадетов. В 1972 году вернулся с «серебром» с двух международных турниров среди взрослых: Dutch Open и British Open. Был призван в армию и в 1973 году на чемпионате мира среди военнослужащих завоевал золотую медаль в весе до 93 килограммов и серебряную в абсолютной категории. В 1974 году победил на турнире Dutch Open, был вторым на чемпионате мира среди юниоров, третьим на турнире German Open и стал чемпионом турнира Spanish Open (среди юниоров). В 1975 году ничем не отличился. 1976 год начал с победы на чемпионате Бельгии в абсолютной категории, занял третье и первое места на международных предолимпийских турнирах соответственно в Вене и Барселоне, и стал вице-чемпионом Европы. Таким образом он обеспечил себе участие на Олимпийских играх 1976 года

В категории до 93 кг боролись 32 дзюдоиста. Борец, победивший во всех схватках группы выходил в полуфинал, где встречался с борцом из другой группы, вышедшим в полуфинал по результатам «утешительных» схваток. В «утешительных» схватках встречались те борцы, которые проиграли победителю группы: так, проигравший борец «Б» в первой схватке борцу «А», во второй схватке (при условии, что борец «А» свою вторую схватку выиграл) боролся с проигравшим борцу «А», и если выигрывал, то продолжал участвовать в турнире до тех пор, пока борец «А» не проигрывал, и если борец «А» выходил в полуфинал, то борец «Б» также выходил в полуфинал. Таким образом, исключалась возможность того, что в первых схватках выбывали сильные борцы.

В предварительном раунде Роберт ван де Валле победил оппонента передней подножкой, проведённой на юко. В 1/16 на третьей минуте попался на удушающий приём (предплечьями со стороны головы без захвата одежды противника). Его победитель Лоренц Дитмар в следующей встрече проиграл, и таким образом Ван де Валле из соревнований выбыл.

Круг Соперник Страна Итог С оценкой Продолжительность
Предварительный Горан Жувела Победа юко (таи-отоси) 6:00
1/16 Лоренц Дитмар Поражение иппон (хадака-дзимэ) 2:37

[2]

В 1977 году вновь победил на чемпионате Бельгии, завоевал «серебро» на чемпионате Европы в категории до 95 килограммов и «бронзу» в абсолютной категории, также остался третьим на турнире German Open. В 1978 году был третьим на Tournoi de Paris, вторым на Dutch Open, стал чемпионом British Open и чемпионом Бельгии. На чемпионате Европы остался третьим. В 1979 году снова был третьим на Tournoi de Paris, снова завоевал «серебро» и «бронзу» на чемпионате Европы в категории до 95 килограммов и в абсолютной категории, на предолимпийской Спартакиаде в Москве был вторым, на чемпионате мира был только пятым в абсолютной категории, но завоевал второе место в категории до 95 килограммов. В 1980 году победил на турнире Dutch Open и стал, наконец, чемпионом Европы в абсолютной категории (в категории до 95 килограммов остался третьим)

Перед Олимпийскими играми 1980 года был одним из фаворитом в категории до 95 килограммов. [3]. В категории боролись 23 спортсмена, регламент был прежним.

Роберт ван де Валле уверенно продвигался к финалу, победив всех противников. В финале он встречался с советским борцом Тенгизом Хубулури. Тенгиз Хубулри, которому до этого Ван де Валле в финалах проиграл на чемпионатах Мира и Европы был его основным соперником.Вся встреча получилась вязкой и закончилась без оценок в основное время. В дополнительное время Тенгиз Хубулури попытался провести о-гурума (вариант подхвата под обе ноги). Однако бельгийский борец был готов к этому, и провёл контрприём усиро-госи в падении, с захватом бедра снаружи. Приём немедленно был оценён в иппон, но тут же судья отменил решение, и оценил приём лишь в кока, чего хватило Ван де Валле для победы.

Круг Соперник Страна Итог С оценкой Продолжительность
1/16 Иштван Шепеши Победа кока 5:00
1/8 Рекс Чизума Победа иппон 0:56
1/4 Жан-Лук Руж Победа юко 5:00
1/2 Хенк Нуман Победа иппон 2:17
Финал Тенгиз Хубулури Победа кока 7:00

На Олимпийских играх в Москве принял также участие в соревнованиях в абсолютной категории. В соревнованиях приняли участие 21 спортсмен. Роберт ван де Валле проиграл в первой же встрече и выбыл из соревнований.

Круг Соперник Страна Итог С оценкой Продолжительность
1/16 Ошвар Андраш Поражение ваза ари авасэт иппон 5:00

[4]

В 1981 году Роберт ван де Валле был третьим на турнире в Тбилиси, третьим на чемпионате Европы в категории до 95 килограммов (в абсолютной только пятым), вторым на чемпионате мира в категории до 95 килограммов и третьим там же в абсолютной категории. В 1982 году не выступал. В 1983 году победил на турнирах British Open и Dutch Open, был третьим на чемпионате Европы в абсолютной категории и вторым до 95 килограммов, на чемпионате мира в Москве в этих категориях завоевал две бронзовые медали, на турнире US Open Colorado Springs первенствовал в категории до 95 килограммов и был третьим в абсолюте. В 1984 году был вторым на турнире в Тбилиси, первым на турнире в Венгрии Hungaria Cup, завоевал серебряную медаль чемпионата Европы в категории до 95 килограммов и бронзовую в абсолютной категории.

Выступал на Олимпийских играх 1984 года. В категории до 95 килограммов боролись 22 спортсмена. Проигравшие в каждой группе в четвертьфинале встречались между собой в утешительных схватках, двое победивших встречались с проигравшими в полуфинале в схватках за третье место. В первой же встрече бельгийский борец был побеждён соперником, который провёл сото-макикоми (бросок с захватом руки под плечо) на оценку ваза ари, и из соревнований выбыл.

Круг Соперник Страна Итог С оценкой Продолжительность
1/16 Лео Уайт Поражение ваза ари (сото-макикоми) 5:00

[5]

Осенью 1984 года Роберт ван де Валле победил на турнирах Belgian Open и Scandinavian Open. В 1985 году он стал двукратными чемпионом Европы, занял второе место на ASKO World Tournament, вновь победил на турнире Belgian Open. На чемпионате мира 1985 года остался только третьим. В 1986 году снова стал чемпионом Европы, победителем турниров Tournoi de Paris, Matsumae Cup, Hungaria Cup и US Open Colorado Spring и завоевал вторые места на турнире в Тбилиси и Кубке Дзигоро Кано. В 1987 году первенствовал на турнирах German Open и Scottish Open, на чемпионате Европы остался третьим. В 1988 году победил на турнирах British Open и Czech Cup, и снова довольствовался бронзовой медалью чемпионата Европы.

Выступал на Олимпийских играх 1988 года. В его категории боролись 21 спортсмен. В первых двух встречах чисто победил корейского и советского дзюдоистов, но в третьей встрече неожиданно проиграл малоизвестному немецкому борцу. В утешительной схватке и схватке за третье место также без проблем чисто справился с соперниками и получил бронзовую медаль.

Круг Соперник Страна Итог С оценкой Продолжительность
1/16 Ха Хён Ю Победа иппон 1:59
1/8 Виктор Поддубный Победа иппон 4:05
1/4 Марк Мейлинг Поражение иппон 1:46
Утешительная встреча 1 Боб Берланд Победа иппон 2:40
Встреча за 3 место Ясек Бетлер Победа иппон 0:19


[6]

В 1989 году выиграл ASKO World Tournament и последний раз выступил на чемпионате мира, оставшись на третьем месте и так и не стал чемпионом мира за всю свою продолжительную карьеру. В 1991 году занял третье место на командном чемпионате Европы. В 1992 году занял второе место на турнире класса «А» в Будапеште и третье место на Кубке Чехии.

Выступал на Олимпийских играх 1992 года. В его категории боролись 34 спортсмена. 38-летний дзюдоист сумел дойти до 7 места, остановившись в шаге от бронзовой медали Олимпийских игр.

Круг Соперник Страна Итог С оценкой Продолжительность
1/16 Паскаль Кайя Победа  ?  ?
1/8 Павел Настула Поражение  ?  ?
13/16 Ён Сан Сик Победа  ?  ?
9/12 Одводжиин Балджинням Победа  ?  ?
5/7 Индрек Пертельсон Поражение  ?  ?

[7] После Олимпийских игр оставил активную карьеру. Ещё в 1985 году Роберт ван де Валле организовал центр подготовки, рассчитанный в основном на спортсменов, где проводится комплексная психическая и физическая подготовка в целях достижения высоких результатов, и на настоящее время Роберт ван де Валле продолжает руководство этим центром.

В 2004 году был главой делегации Бельгии на Олимпийских играх в Афинах.

Напишите отзыв о статье "Ван де Валле, Роберт"

Примечания

  1. [www.resourcementcentre.com/robert-van-de-walle.html Robert van de Walle - Van de Walle Resourcement Centre]
  2. www.la84foundation.org/6oic/OfficialReports/1976/1976v3.pdf Официальный отчёт о Летних олимпийских играх 1976
  3. [www.sports-reference.com/olympics/summer/1980/JUD/mens-half-heavyweight.html Judo at the 1980 Moskva Summer Games: Men's Half-Heavyweight | Olympics at Sports-Reference.com]
  4. www.la84foundation.org/6oic/OfficialReports/1980/or1980v3.pdf Официальный отчёт Олимпиады 1980
  5. www.la84foundation.org/6oic/OfficialReports/1984/or1984v3.pdf Официальный отчёт Олимпиады 1984
  6. www.la84foundation.org/6oic/OfficialReports/1988/or1988v3.pdf Официальный отчёт Олимпиады 1988
  7. [www.judoinside.com/judoka/view/4760/judo-matches Robert Van De Walle, Judoka, JudoInside]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ван де Валле, Роберт

Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».