Де Ниро, Роберт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Роберт де Ниро»)
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Де Ниро
Robert De Niro

Роберт Де Ниро на 69-м Каннском кинофестивале, 2016 год
Имя при рождении:

Роберт Энтони Де Ниро — младший[1]

Место рождения:

Манхэттен, Нью-Йорк, США

Гражданство:

США США
Италия Италия

Профессия:

актёр, кинорежиссёр, продюсер

Карьера:

с 1963

Награды:

«Оскар» (1975, 1981)
«Золотой глобус» (1981, 2011)

Ро́берт Де Ни́ро-младший (англ. Robert De Niro, Jr., 17 августа 1943 года, Нью-Йорк, США) — американский актёр, режиссёр и продюсер. Обладатель премий «Золотой глобус» (1981, 2011) и «Оскар» (1975 — первый актёр в истории кинематографа, получивший его за роль не на английском языке, 1981).





Генеалогия артиста

Родословная Роберта Де Ниро документально прослеживается начиная с прадеда — Джованни ди Ниро (итал. Giovanni di Niro – Джованни из Ниро), который с женой Анджелиной Меркурио в поисках новой жизни эмигрировал в Америку из местечка Ферраццано региона Молизе, Италия. Предлог «di» превратился в частицу «De» по ошибке иммиграционной службы США[2].

У пары родился сын, который позже женился на Хелене О’Рейлли, дочери некоего иммигранта из Ирландии Эдварда О’Рейлли. От этого брака, в свою очередь, в 1922 году родился Роберт Де Ниро-старший, позже — известный скульптор и художник-абстракционист. Изучая живопись на курсах Ганса Гофмана в Провинстауне (Массачусетс), он знакомится, а позже (в 1942 году) женится на Вирджинии Адмирал. Она, как и Де Ниро-старший, человек творческий, одарённый в поэзии и изобразительном искусстве. В семье девушки — английские, немецкие, французские и голландские корни. Через год от этого союза рождается сын Роберт. Спустя ещё три года отец и мать Де Ниро разводятся.

Детство и юность

Роберт Де Ниро вырос на улицах района компактного национального проживания Маленькая Италия и соседнего по нижнему Манхэттену района Гринвич-Виллидж[3], который многие годы служил прибежищем художественной и артистической богемы Нью-Йорка. За бледность Роберта прозвали «Бобби-Молоко»[4]. В возрасте 10 лет состоялся «абсолютный» артистический дебют Де Ниро. Он исполнил роль трусливого Льва в школьной постановке сказки «Удивительный волшебник из страны Оз». Проучившись несколько лет в частной школе с общим образованием, Роберт по настоянию матери поступает в Высшую школу музыки, искусства и исполнительского мастерства имени Фьорелло Ла Гуардии в Нью-Йорке (интересно, что в этом же заведении учился Аль Пачино)[3]. Де Ниро посещал курсы Стеллы Адлер (познакомившейся ранее с Константином Станиславским и активно пропагандирующей его теорию сверхзадачи[5]), а также актёрскую студию Ли Страсберга[3]. Наследники классической школы театрального мастерства привили Роберту Де Ниро приверженность системе Станиславского.

Карьера в кино

1960-е и 1970-е

Вопреки принятой в различных источниках[6][7] хронологии указания ролей Де Ниро, первой его работой в кино не был эпизод в «Трёх комнатах на Манхэттене» (1965). Актёр снялся в 1963 году в фильме Брайана Де Пальмы «Свадебная вечеринка», в котором он сыграл одного из друзей жениха[8]. Съёмки лёгкой комедии, фарса стали хорошей стартовой площадкой сразу для нескольких молодых актёров. Однако из-за банкротства компании-производителя готовый фильм пролежал «на полке» 6 лет и вышел на экраны в 1969 году.

1973 год является в карьере Роберта Де Ниро одним из наиболее важных. Он исполняет роль бейсболиста Брюса Пирсона в фильме «Бей в барабан медленно», за которую получает Премию объединения кинокритиков Нью-Йорка (лучшая роль второго плана), а с ней известность и зрительское внимание. Во-вторых, фильмом «Злые улицы» он начинает многолетнее сотрудничество с Мартином Скорсезе. За роль Джонни Боя Де Ниро также получает премию, на этот раз Национального совета кинокритиков США в номинации «лучшая роль второго плана». В конце года он проходит кинопробы на роль молодого Вито Корлеоне в проекте Фрэнсиса Форда Копполы «Крёстный отец 2»[9]. До утверждения в этом статусе, Де Ниро пробовался ранее на роли Санни Корлеоне, Майкла Корлеоне, Карло Рицци в первом фильме трилогии[10]. За роль дона Вито Роберт Де Ниро завоёвывает премию «Оскар» за лучшую мужскую роль второго плана. Присуждение этой премии связано с двумя прецедентами. В фильме Вито Корлеоне говорит по-итальянски, то есть Оскар присуждён американскому актёру за роль на иностранном языке. Марлон Брандо и Роберт Де Ниро стали единственными артистами, которые были удостоены «Оскара» за воплощение образа одного и того же персонажа (но в разные годы его жизни).

Одна за другой следуют роли, имеющие успех как у критиков, так и у массового зрителя: Трэвис Бикл в «Таксисте», Альфредо Берлингьери в фильме «Двадцатый век», Джимми Дойл в мюзикле «Нью-Йорк, Нью-Йорк», Михаил Вронский в фильме «Охотник на оленей». Все эти работы либо удостаивались, либо были номинированы на самые престижные кинематографические премии[11]. Сцена «перед зеркалом» из фильма «Таксист» иллюстрирует скрупулёзность проработки роли актёром. Вспоминая об импровизации Де Ниро с фразой «Это ты мне́ сказал?», сценарист фильма Пол Шрейдер рассказывал в интервью Кевину Джексону[12]:

В сценарии просто сказано: «Трэвис разговаривает с отражением в зеркале». Бобби спросил меня, что его герой мог говорить, и я ответил, что он как мальчишка, играющий с пушкой и воображающий себя крутым. И Де Ниро использовал этот рефрен, который в то время служил основной канвой в интермедии одного нью-йоркского юмориста.

Эпизод «перед зеркалом» включён в список «100 лучших сцен в истории кино»[13] и цитируется или пародируется в кинофильмах самых различных жанров.

1980-е и 1990-е

1980 год — следующий пик кинематографической карьеры Роберта Де Ниро. Очередная работа Мартина Скорсезе «Бешеный бык», поставленная по мотивам воспоминаний боксёра Джейка Ламотты, завоевала две премии «Оскар». Одна из них присуждена Де Ниро как лучшему актёру. Чёрно-белый фильм снят в крайне жёсткой реалистичной манере и рассказывает о разных этапах жизни спортсмена. Чтобы максимально соответствовать своему персонажу в более зрелом возрасте, Де Ниро пополнел на 27 килограммов. В известной сцене «Ударь меня!» Пеши и Де Ниро действительно бьют друг друга[14]. Для достижения достоверности актёрских работ Роберт Де Ниро часто использует дополнительные методы перевоплощения: берёт уроки бокса для «Бешеного быка», стачивает зубы для «Мыса страха», учится играть на саксофоне для «Нью-Йорк, Нью-Йорк», три месяца в 1976 году работает таксистом[3]. Во время съёмок фильма «Король комедии» (1983 год) Де Ниро перед сценой стычки отпустил в адрес своего партнёра Джерри Льюиса грубую антисемитскую тираду. Это достигло результата. Льюис вспоминает: «Я забыл, где камеры … Я рвался к глотке Бобби [здесь — уменьшительная форма от Роберта]»[15].

Успеха в прокате достигла гангстерская сага 1984 года Серджо Леоне «Однажды в Америке», в которой Роберт Де Ниро сыграл хара́ктерную, возрастную роль Дэвида Ааронсона по прозвищу «Лапша» от молодого бутлегера до растерянного старика. После этого фильма режиссёры и продюсеры начинают несколько однообразно эксплуатировать востребованность Де Ниро в трёх основных образах: преступника («Бразилия» (1985), «Неприкасаемые» (1987), «Славные парни» (1990), «Схватка» (1995) и др.); полицейского /спецагента/ («Успеть до полуночи» (1988), «Ронин» (1998), «Шоу начинается» (2002) и др.); демонического злодея («Сердце Ангела» (1987), «Мыс страха» (1991), «Фанат» (1996) и др.). При этом фильмы до середины 1990-х годов имеют позитивные и даже восторженные отзывы критиков, которые после 1995 года сменяются на нейтральные, что чётко можно проследить, например, по оценкам киноведа Роджера Эберта[16][17].

В 1993 году пробует себя в качестве режиссёра фильма, который получает название «Бронкская история». В качестве литературной основы была выбрана автобиографическая пьеса Чезза Палминтери. Он не согласился продать Де Ниро права на экранизацию, пока тот не предложил Чеззу одну из главных ролей и позволил в значительной мере контролировать процесс кинопроизводства от подбора актёров до сведения музыки[18]. Дебют Де Ниро в качестве постановщика был положительно принят критиками. 1993 год — год смерти отца актёра. Картина имеет посвящение Роберту Де Ниро-старшему.

В 1995 году Роберт Де Ниро совместно с Аль Пачино снимается в фильме «Схватка». Динамичный сюжет и дуэт маститых актёров вызывает хороший приём у зрителей. Суммарные сборы в три раза превысили бюджет фильма (178 млн долл. к 60 млн долл.)[19]. В этом же году выходит фильм «Казино» с участием Де Ниро и другого его постоянного партнёра по работе в кино — Джо Пеши. Критика высоко отзывается о фильме и о работе артиста, отмечая умение создать отрицательного, в целом, персонажа с большим количеством граней, которые вызывают человеческое сочувствие и даже уважение[20][21]. Однако, эти два фильма стали последними, совместившими коммерческий успех и позитивную профессиональную критику. Ни один из фильмов Де Ниро после 1995 года не попал в ведущие кинематографические списки (250 лучших фильмов по версии IMDb[22], в рейтинг журнала Empire или в список 100 лучших американских фильмов за 100 лет по версии AFI[23] и т. д.).

XXI век

Роберт Де Ниро снимается беспрерывно в фильмах различных жанров. Он: офицер ВМФ США — «Военный ныряльщик» (2000), профессиональный взломщик сейфов — «Медвежатник» (2001), детектив в драматическом боевике — «15 минут славы» (2001), детектив в комедийном боевике — «Шоу начинается» (2002).

Все фильмы этого и дальнейшего периода творчества Де Ниро несут коммерческую направленность, имеют хорошие сборы, но вежливо-нейтральную критику профессиональных экспертов[24][25]. Участие Роберта Де Ниро в спорных кинопроектах последнего десятилетия, которые оказались не в состоянии использовать его талант и возможности[26], объясняется, во многом, следующим. После событий 11 сентября 2001 года Де Ниро стал одним из организаторов кинофестиваля «Трайбека», созданного для содействия экономическому восстановлению пострадавших от террористических актов районов нижнего Манхэттена. Де Ниро сыграл в нескольких фильмах, главным достоинством которых были большие гонорары звезды, направляемые на благотворительную помощь, поддержку и развитие фестиваля[27].

Когда Мартин Скорсезе приступил к съёмкам фильма «Отступники», роль офицера Куинана (в картине её исполняет Мартин Шин) была предложена Де Ниро, но тот отказался из-за занятости в качестве режиссёра в новом проекте «Ложное искушение»[28]. Он привлёк к участию в фильме сильных и популярных актёров: Мэтта Деймона, Анджелину Джоли, Джо Пеши, Алека Болдуина. Однако режиссёрская работа Де Ниро получила негативную критику. Например, приговор Роджера Эберта: «Если вы считаете, что операция Джорджа Тенета из ЦРУ — это провал, то вы ничего не знаете о провалах, пока не увидите вялый и неубедительный фильм Де Ниро из истории этого ведомства»[29].

В 2009 году актёру была присуждена Премия «Британия» за личный вклад в развитие кинематографа, вручаемая подразделением Британской киноакадемии в Лос-Анджелесе.

В январе 2011 года Роберту Де Ниро был вручён второй «Золотой глобус» (в категории премия Сесиля Б. Де Милля) за вклад в развитие кинематографа на протяжении всей карьеры. По мнению сайта «Новости кино», благодарственная речь актёра стала самым ярким выступлением на церемонии вручения премии[30].

В 2011 году с участием Де Ниро вышли американские фильмы «Профессионал», «Старый Новый год», «Области тьмы», а также итальянская картина «Любовь: Инструкция по применению», работа актёра в которой названа критиками ИД Коммерсантъ «реабилитацией за глупейшие голливудские комедии, в которых он с завидным постоянством участвует в последние годы»[31].

В 2012 году состоялся релиз четырёх картин, к которым приложил руку Роберт Де Ниро: «Быть Флинном», «Красные огни», «Фрилансеры» и «Мой парень — псих». В последней актёр исполнил роль Пэта Солитано-старшего, отца молодого учителя, страдающего биполярным аффективным расстройством. Это перевоплощение было отмечено несколькими премиями сообществ кинокритиков со всего США и первой для Де Ниро номинацией на «Оскар» с 1991 года.

В ноябре 2012 года начались съёмки кинокомедии «Последний мальчишник в Вегасе» (Last Vegas) с участием бесспорно звёздного квартета главных героев: Роберта Де Ниро, Майкла Дугласа, Моргана Фримена и Кевина Клайна. В мировой прокат картина вышла в конце 2013 года[32].

4 февраля 2013 года в рамках торжественной церемонии во внешнем дворике перед Китайским театром Граумана[33] актёр оставил отпечатки своих рук и ног, заявив при этом[34]:

Джо Пеши всегда говорил, что я в конце концов окажусь ногами в цементе. Но я не думаю, что он это имел в виду.

Одним из самых ожидаемых проектов из находящихся в подготовке с участием Де Ниро является экранизация журналистских расследований, посвящённых афере Бернарда Мейдоффа. Роберт Де Ниро исполнит роль преступного организатора крупнейшей из известных мировой экономике финансовых пирамид, а также выступит продюсером картины[35][36].

В конце 2015 года Де Ниро вернулся к постановке «Бронксской истории», на этот раз в виде мюзикла, музыку к которому написал обладатель 8 премий «Оскар» Алан Менкен. Автором сценария вновь выступил Чезз Палминтери. Премьера спектакля состоялась 4 февраля 2016 года и собрала хорошие отзывы критиков[37].

За годы работы в кино Роберт Де Ниро стал одним из самых востребованных артистов американского и мирового кинематографа. По признанию журнала Rolling Stone, является одним из величайших актёров всех времен[26].

Деловая активность

Роберт Де Ниро активен и успешен в бизнесе. Значительную часть своих средств он инвестирует в различные предприятия, расположенные, в частности, в районе Трайбека, Нью-Йорк. ТрайБеКа (TriBeCa, от англ. Triangle Below Canal Street — буквально Треугольник южнее Кэнэл стрит) — разговорное название района Нижнего Манхэттена, не имеющего определённого административного статуса. Оно используется в наименованиях компании «Трайбека Продакшнс» (производство фильмов и телепрограмм) и кинофестиваля «Трайбека».

Эти проекты созданы Робертом Де Ниро в партнёрстве с кинопродюсером Джейн Розенталь. Совместно с популярным в США шеф-поваром японской кухни Нобу Мацухиса (англ. Nobu Matsuhisa) и ещё некоторыми партнёрами, Де Ниро является владельцем компании Nobu Hospitality (Гостеприимство Нобу), которая предоставляет услуги высшего класса в гостиничном и ресторанном бизнесе, и всемирной сети ресторанов «Nobu».

В Москве, в частности, два ресторана «Nobu» открыты в 2009 и 2015 годах[38]. Кроме перечисленного, Де Ниро является совладельцем ресторанов «Трайбека Гриль» (со стилизацией под середину ХХ века), «Локанда Верде», гостиницы «Гринвич Отель» и ряда других предприятий.

К тому же, Роберт владеет рестораном «Рубикон» в Сан-Франциско совместно с Фрэнсисом Фордом Копполой. Ресторан известен своей картой вин, которая в различные годы достигала 1700 наименований и неоднократно отмечалась специальными премиями[39].

Роберт Де Ниро продолжает занимать социально-активную позицию и ведёт благотворительную деятельность. В конце 2014 года он был назначен особым экономическим представителем островного государства Антигуа и Барбуда. Совместно с премьер-министром этой страны и бразильским бизнесменом Джеймсом Пакером (англ.) было подписано соглашение о вложении 250 миллионов долларов США в туристический бизнес этого государства. При этом, по мнению британского издания The Guardian, вкладом актёра является не собственно финансирование проекта, а привлечение инвесторов и потенциальных гостей курорта[40]. В январе 2015 года актёр выступил инициатором создания общественного благотворительного фонда поддержки семей полицейских, застреленных 20 декабря 2014 года в Нью-Йорке[41].

Личная жизнь

Первый брак Робертом Де Ниро был заключён с Дайэнн Эбботт (англ.), актрисой и певицей афроамериканского происхождения. Она известна по нескольким небольшим ролям в фильмах мужа: камео в образе певицы из клуба в фильме «Нью-Йорк, Нью-Йорк», Рита в «Короле комедии». Де Ниро удочерил Дрену, ребёнка Дайэнны от её первого брака. Дрена Де Ниро позже часто снималась с приёмным отцом: «Плутовство», «Большие надежды», «Приключения Рокки и Буллвинкля», «Последнее дело Ламарки». От первого брака Де Ниро имеет также сына Рафаэля. Повзрослев, молодой человек пошёл по стопам отца, но быстро разочаровался[42] в актёрской профессии и занялся торговлей недвижимостью[43]. В 1988 году брак Де Ниро и Эбботт распался.

Длительное время артист имел связь с бывшей моделью Туки Смит (также афроамериканкой)[44][45], не оформляя взаимоотношения юридически. В 1995 году благодаря экстракорпоральному оплодотворению суррогатная мать родила для относительно немолодой пары двух мальчиков-близнецов Джулиана Хенри и Аарона Кендрика. Де Ниро часто подчёркивает своё отцовство публично[46].

В 1997 году Роберт Де Ниро женился во второй раз. Новая избранница — Грейс Хайтауэр, бывшая стюардесса. В 1998 году у них родился сын Эллиот, а в 2011 году — дочь Хелен.

Планировалось, что к Венецианскому кинофестивалю 2004 года Роберт Де Ниро получит почётное итальянское гражданство. Против этого категорически возражало американское общество «Сыновья Италии» и премьер-министр Италии Сильвио Берлускони. Основание — многократное неверное формирование образа италоамериканца как гангстера и преступника[47][48]. Тем не менее, гражданство было присвоено 21 октября 2006 года[49][50].

В политике Роберт Де Ниро последовательно придерживается демократических взглядов[1]. 4 февраля 2008 года он принимал участие в предвыборном митинге накануне «Супервторника» и поддерживал Барака Обаму.

Интересные факты

  • На сентябрь 2015 года фильмы с участием Роберта Де Ниро вошли в список 250 лучших фильмов по версии IMDb и в список «100» по версии киноакадемии США 2007 года в следующей последовательности (IMDb/AFI):
  • Суммарная выручка от фильмов с участием Роберта Де Ниро превысила 2 миллиарда долларов. На сентябрь 2011 года пятёрка самых кассовых из них выглядела следующим образом (приведена выручка от проката в кинотеатрах и аренды DVD по всему миру без учёта работ в мультипликации; через разделитель указан бюджет по данным IMDb)[51]:
  • Команда обозревателей журнала Rolling Stone в обзорной статье, посвященной творчеству актёра, условно, по своему мнению, разделила его фильмы на три категории: хорошие, плохие и странные (не поддающиеся какой-либо оценке)[26]. В первую группу вошли (в порядке, предложенном редакцией): «Таксист», «Бешеный бык», «Крёстный отец 2», «Злые улицы», «Схватка», «Неприкасаемые», «Король комедии», «Охотник на оленей», «Славные парни», «Бей в барабан медленно». Во вторую: «Шоу начинается», «Малавита», «Однажды в Голливуде», «15 минут славы», «Большая свадьба», «Красные огни», «Мотель», «Знакомство с Факерами 2», «Анализируй то», «Старый Новый год». В третью: «Мыс страха», «Бразилия», «Пробуждение», «Приключения Рокки и Буллвинкля», «Франкенштейн Мэри Шелли», «Мы не ангелы», «Сердце ангела», «Большие надежды», «Приветствия» и «Привет, мам!», «Огненный вихрь».

Фильмография

Награды и номинации

За актёрское мастерство в кинофильмах

Для упрощения восприятия и анализа большого объёма информации, касающегося номинаций и наград, которые были получены Робертом Де Ниро, в следующую таблицу включены данные только о достижениях в качестве актёра кино и только в рамках зарекомендовавших себя конкурсов. Упущена специализированная информация о наградах на телевидении, в краткосрочных конкурсных проектах (Американская кинопремия англ. American Movie Awards, Американская премия за достижения в комедийном жанре англ. American Comedy Awards) и награды отдельных корпораций (англ. Blockbuster Entertainment Awards)

Год Русское название Оригинальное название Роль
1973 ф Бей в барабан медленно Bang the Drum Slowly Премия Объединения кинокритиков Нью-Йорка за Лучшую роль второго плана - Брюс Пирсон
1973 ф Злые улицы Mean Streets Премия Национального совета кинокритиков США за Лучшую роль второго плана - Джон Сивелло
1974 ф Крёстный отец 2 The Godfather: Part II Оскар за лучшую мужскую роль второго плана - Вито Корлеоне
1974 ф Крёстный отец 2 The Godfather: Part II Номинация на премию Британской академии кино и телевидения за лучший дебют - Вито Корлеоне
1976 ф Таксист Taxi Driver Номинация на Оскара за лучшую мужскую роль - Трэвис Бикл
1976 ф Таксист Taxi Driver Номинация на премию Британской академии кино и телевидения за лучшую мужскую роль - Трэвис Бикл
1976 ф Таксист Taxi Driver Номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в драме - Трэвис Бикл
1977 ф Нью-Йорк, Нью-Йорк New York, New York Номинация на премию «Золотой Глобус» за лучшую мужскую роль в комедии или мюзикле - Джимми Дойл
1978 ф Охотник на оленей The Deer Hunter Номинация на Оскара за лучшую мужскую роль - Михаил Вронский
1978 ф Охотник на оленей The Deer Hunter Номинация на премию Британской академии кино и телевидения за лучшую мужскую роль - Михаил Вронский
1978 ф Охотник на оленей The Deer Hunter Номинация на «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в драме - Михаил Вронский
1980 ф Бешеный бык Raging Bull Оскар за лучшую мужскую роль - Джейк Ла Мотта
1980 ф Бешеный бык Raging Bull Премия «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в драме - Джейк Ла Мотта
1980 ф Бешеный бык Raging Bull Номинация на премию Британской академии кино и телевидения за лучшую мужскую роль - Джейк Ла Мотта
1983 ф Король комедии The King of Comedy Номинация на премию Британской академии кино и телевидения за лучшую мужскую роль - Руперт Папкин
1987 ф Сердце Ангела Angel Heart Номинация на премию «Сатурн», как лучшему актёру - Луис Сайфер
1988 ф Успеть до полуночи Midnight Run Номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в комедии или мюзикле- Джек Уолш
1990 ф Славные парни Goodfellas Номинация на премию Британской академии кино и телевидения за лучшую мужскую роль - Джимми Конвей
1990 ф Пробуждение Awakenings Номинация на Оскара за лучшую мужскую роль - Леонард Лоув
1991 ф Мыс страха Cape fear Номинация на Оскара за лучшую мужскую роль - Макс Кэйди
1991 ф Мыс страха Cape fear Номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в драме - Макс Кэйди
1991 ф Мыс страха Cape fear Номинация на кинопремию MTV в категориях "Лучший злодей" и "Лучший Актёр" - Макс Кэйди
1994 ф Франкенштейн Мэри Шелли Mary Shelly’s Frankenstein Номинация на премию «Сатурн», как лучшему актёру - Существо
1996 ф Фанат The Fan Номинация на кинопремию MTV в категории «Лучший злодей» — Джил Ренард
1999 ф Анализируй это Analyze This Номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в комедии или мюзикле - Пол Витти
2000 ф Знакомство с родителями Meet the Parents Номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль в комедии или мюзикле - Джек Бёрнс
2000 ф Знакомство с родителями Meet the Parents Номинация на кинопремию MTV в категории «Лучшая актёрская команда»
2000 ф Военный ныряльщик Men of Honor Номинация на премию «Спутник» Международной академии прессы в категории лучший актёр второго плана - Лесли Сандей
2009 ф Всё путём Everybody’s Fine Победа в категории «Лучший актёр» на Голливудском кинофестивале - Фрэнк Гуд
2012 ф Мой парень — псих Silver Linings Playbook Победа в категории «Лучший актёр второго плана» на Голливудском кинофестивале - Пэт Солитано-старший
2012 ф Мой парень — псих Silver Linings Playbook Номинация на премию «Спутник» в категории «Лучший актёр второго плана» - Пэт Солитано-старший
2012 ф Мой парень — псих Silver Linings Playbook Номинация на премию «Выбор критиков» в категории «Лучший актёр второго плана» - Пэт Солитано-старший
2012 ф Мой парень — псих Silver Linings Playbook Номинация на премию Гильдии киноактёров США в категории «Лучший актёр второго плана» - Пэт Солитано-старший
2012 ф Мой парень — псих Silver Linings Playbook Номинация на премию «Оскар» в категории «Лучший актёр второго плана» - Пэт Солитано-старший

За личный вклад в развитие культуры

Год Церемония / Событие Награда / Премия
1979 Собрание Общества театралов Гарвардского университета Человек года
1993 Венецианский кинофестиваль Золотой лев за достижения на протяжении всей кинематографической карьеры
1997 Московский международный кинофестиваль Серебряный «Святой Георгий Победоносец» за вклад в мировой кинематограф
1999 Премия «Выбор народа» «Звезда кино на все времена» (Номинация, премию уступил Харрисону Форду)
2000 Международный кинофестиваль в Сан-Себастьяне Почётная награда «Доностия» за вклад в кинематограф (англ. Donostia Lifetime Achievement Award).
2000 Берлинский международный кинофестиваль За достижения на протяжении всей карьеры
2001 Премия «Гофам» За достижения на протяжении всей карьеры
2003 Американский институт киноискусства За достижения на протяжении всей карьеры
2004 Американская Гильдия режиссёров Почётное членство
2004 Международный кинофестиваль в Карловых Варах «Хрустальный глобус»
2008 Телевизионная премия Германии «Золотая кинокамера» За достижения на протяжении всей карьеры
2008 Международный кинофестиваль в Карловых Варах «Хрустальный глобус» за выдающийся художественный вклад в мировой кинематограф
2009 Зал славы Центра Кеннеди Лауреат
2009 Отделение Британской киноакадемии в Лос-Анджелесе Премия «Британия» за личный вклад в развитие кинематографа
2011 Золотой глобус Победа в номинации Премия Сесиля Б. Де Милля за вклад в развитие кинематографа на протяжении всей карьеры.

Напишите отзыв о статье "Де Ниро, Роберт"

Литература

  • Дуган Э. Неприступный Роберт Де Ниро / Пер. с англ. Оганяна Р. — М.: ТЕРРА, 1997. — 320 с.; 16 с. ил. — (Кумиры). — ISBN 5-300-01245-9

Примечания

  1. 1 2 [www.imdb.com/name/nm0000134/bio Биография актёра на IMDb]
  2. [www.deliciousitaly.com/visualizza.php?Id=286&regione_id=1 Delicious Italy — Famous people from Molise — Don Delillo, Robert De Niro, Mario Lanza]
  3. 1 2 3 4 [www.contactmusic.com/info/robert_de_niro Биография актёра на contactmusic.com]
  4. [books.google.com/books?id=vMoLAVV4yTQC Untouchable: a biography of Robert De Niro, страница 17] (англ.)
  5. [www.stellaadler.com/about/history/ История школы Стеллы Адлер на её официальном сайте] (англ.)
  6. [www.imdb.com/name/nm0000134/ Фильмография актёра на IMDb.]
  7. [www.robertdeniroonline.com/info/filmography.php Фильмография актёра на крупнейшем англоязычном сайте поклонников.]
  8. Дуган Э. Неприступный Роберт Де Ниро / Пер. с англ. Оганяна Р. — М.: ТЕРРА, 1997. — 320 с. — С. 26—28. — (Кумиры). — ISBN 5-300-01245-9
  9. [www.imdb.com/title/tt0071562/trivia Подробности съёмок фильма «Крёстный отец II» по собственной информации IMDb]
  10. [www.imdb.com/title/tt0068646/trivia Подробности съёмок фильма «Крёстный отец» по собственной информации IMDb]
  11. [www.imdb.com/name/nm0000134/awards Robert De Niro — Awards] (англ.)
  12. [www.guardian.co.uk/film/2004/sep/01/features.extract 'There was a sense of exhilaration about what we had done' | Film | guardian.co.uk] (англ.)
  13. [www.timeout.ru/journal/feature/1488/5 100 лучших сцен в истории кино Time Out Москва]
  14. [www.imdb.com/title/tt0081398/trivia Raging Bull (1980) — Trivia]
  15. [docs.google.com/View?docid=dg6n6657_55cffn74 People Feb. 7, '83 — De Niro…]
  16. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19900902/REVIEWS/9020301/1023 Роджер Эберт «GoodFellas» / Chicago Sun-Times (2 сентября 1990 года)]
  17. Роджер Эберт. [www.rogerebert.com/reviews/heat-1995 Heat] (англ.). Ebert Digital LLC (15 December 1995). Проверено 30 сентября 2015.
  18. [www.imdb.com/title/tt0106489/trivia A Bronx Tale (1993) — Trivia]
  19. [www.imdb.com/title/tt0113277/business Heat (1995) — Box office / business]
  20. [www.reelviews.net/php_review_template.php?identifier=63 Джеймс Барардинелли, «Казино», рецензия на Reelviews.net.]
  21. [www.bbc.co.uk/films/2005/07/05/casino_se_2005_dvd_review.shtml «Казино», рецензия на ВВС]
  22. [www.imdb.com/chart/top 250 лучших фильмов по версии IMDb]
  23. [connect.afi.com/site/DocServer/100Movies.pdf?docID=301 100 лучших американских фильмов за 100 лет по версии AFI]
  24. [exler.ru/films/07-05-2001.htm Алекс Экслер, Субъективные заметки о фильмах, Драма «Военный ныряльщик»]
  25. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20010713/REVIEWS/107130305/1023 Роджер Эберт, «The Score» / Chicago Sun-Times (13 июля 2001 года).]
  26. 1 2 3 Eberi B., Murrey N., Phipps K., Tobias S. [www.rollingstone.com/movies/lists/robert-de-niro-the-good-the-bad-and-the-ugly-20150924 Robert De Niro's Best, Worst and Craziest Performances] (англ.). Rolling Stone (24 September 2015). Проверено 29 сентября 2015.
  27. [online.barrons.com/article/SB125935466529866955.html#articleTabs_panel_article%3D3 Список 25 лучших филантропов / Dow Jones & Company (30 ноября 2009 года).]
  28. [www.imdb.com/title/tt0407887/trivia Подробности съёмок фильма «Отступники» на IMDb]
  29. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20061221/REVIEWS/61222002 The Good Shepherd: rogerebert.com :Reviews]
  30. [www.kinonews.ru/news_12260/ Роберт Де Ниро произнес лучшую речь "Золотого глобуса"]. Новости кино. ООО "КиноНьюс" (18 января 2011). Проверено 18 марта 2016.
  31. [www.kommersant.ru/doc/1657185 Любовь: инструкция по применению]. Коммерсантъ Weekend (10 июня 2011). Проверено 18 декабря 2014.
  32. [www.aif.ru/culture/news/242932 Де Ниро сыграет одну из главных ролей в «Последнем мальчишнике в Вегасе»]. АиФ (6 ноября 2012). Проверено 10 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CwqyqXQP Архивировано из первоисточника 16 декабря 2012].
  33. Не следует путать с Голливудской «Аллеей славы», где актёр собственной звезды не имеет.
  34. Субботина Е. [www.rg.ru/2013/02/05/de-niro-site-anons.html Роберт Де Ниро «наследил» на «Аллее славы» в Голливуде]. Российская газета (5 февраля 2013). Проверено 6 февраля 2013.
  35. Смирнова А. [www.rg.ru/2011/11/07/deniro-site-anons.html Роберт де Ниро сыграет знаменитого финансового афериста]. Российская газета (7 ноября 2011). Проверено 12 декабря 2012.
  36. [observador.pt/2015/09/11/primeira-fotografia-robert-niro-bernie-madoff/ A primeira fotografia de Robert de Niro como Bernie Madoff] (итал.). Observador On Time (11 settembre 2015). Проверено 29 сентября 2015.
  37. Isherwood Ch. [www.nytimes.com/2016/02/25/theater/review-a-bronx-tale-the-musical-doo-wops-down-mean-streets.html?rref=collection%2Ftimestopic%2FDe%20Niro%2C%20Robert&action=click&contentCollection=timestopics&region=stream&module=stream_unit&version=latest&contentPlacement=1&pgtype=collection Review: ‘A Bronx Tale: The Musical’ Doo-Wops Down Mean Streets] (англ.). The New York Times (24 February 2016). Проверено 18 марта 2016.
  38. [ria.ru/culture/20151109/1317514091.html Роберт Де Ниро открыл в Москве новый ресторан]. РИА Новости (9 ноября 2015). Проверено 18 марта 2016.
  39. [www.sfrubicon.com/wine.html Private Dining at Rubicon]
  40. [www.theguardian.com/film/2014/nov/29/robert-de-niro-economic-envoy-antigua-barbuda The Mission: Robert De Niro to be economic envoy for Antigua & Barbuda] (англ.). The Guardian (29 November 2014). Проверено 18 декабря 2014.
  41. Cheryl K. Chumley. [www.washingtontimes.com/news/2015/jan/2/robert-de-niro-urges-gifts-to-slain-policemens-fun/ Robert De Niro urges gifts to slain policemen’s fund] (англ.). The Washington Times (2 April 2015). Проверено 18 декабря 2014.
  42. [www.imdb.com/name/nm1113789/ Рафаэль Де Ниро на IMDb]
  43. [www.realestate.ru/new.aspx?id=23757 Новости о сделках с недвижимостью в Нью-Йорке на realestate.ru (22 июля 2011 года).]
  44. [www.sweetstyle.ru/style/main/raz/star/2027 Елена Прокофьева, «Роберт Великолепный» / SweetStyle (01 июня 2011 года).]
  45. [www.livestory.com.ua/family/2009/05/22/192047.html «Роберт Де Ниро стал дедушкой» / LIVEstory (22 мая 2009 года).]
  46. [www.imdb.com/name/nm0810208/news?year=2009#ni1267095 Toukie Smith — News]
  47. [kp.ru/daily/23388/33244/ Евгений БЕЛИКОВ, «Де Ниро не станет настоящим итальянцем» / Комсомольская правда (22 октября 2004 года).]
  48. [www.kommersant.ru/News/978416/Region/77 «Де Ниро не стал итальянцем» / «Коммерсантъ» (15 октября 2004 года).]
  49. [www.from-ua.com/news/453cd85329bed/ Собственные данные Лента. Ру (23 октября 2006 года).]
  50. [www.trud.ru/userfiles/pdf/ae/ae391b93425f320dead1559576a23266.pdf Интервью газете «Труд-7» (21 августа 2008 года).]
  51. [www.imdb.com/title/tt0290002/business Meet the Fockers (2004) — Box office / business]

Ссылки

  • [goodcinema.ru/?q=node/179 Биография Роберта Де Ниро]
  • [www.robertdeniroonline.com/ Robert De Niro Online]  (англ.) (фан-сайт)
  • Фёдоров А. В. [www.edu.of.ru/attach/17/43230.doc Контрасты Роберта Де Ниро] // Видео-Асс экспресс. 1993. № 23. С. 20-25.
  • [www.gq.ru/people/article/145216/ Интервью Роберта де Ниро] // GQ, июль 2009

Отрывок, характеризующий Де Ниро, Роберт

– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.
Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.
– Мы французам худого не делаем, – сказал Тихон, видимо оробев при этих словах Денисова. – Мы только так, значит, по охоте баловались с ребятами. Миродеров точно десятка два побили, а то мы худого не делали… – На другой день, когда Денисов, совершенно забыв про этого мужика, вышел из Покровского, ему доложили, что Тихон пристал к партии и просился, чтобы его при ней оставили. Денисов велел оставить его.
Тихон, сначала исправлявший черную работу раскладки костров, доставления воды, обдирания лошадей и т. п., скоро оказал большую охоту и способность к партизанской войне. Он по ночам уходил на добычу и всякий раз приносил с собой платье и оружие французское, а когда ему приказывали, то приводил и пленных. Денисов отставил Тихона от работ, стал брать его с собою в разъезды и зачислил в казаки.
Тихон не любил ездить верхом и всегда ходил пешком, никогда не отставая от кавалерии. Оружие его составляли мушкетон, который он носил больше для смеха, пика и топор, которым он владел, как волк владеет зубами, одинаково легко выбирая ими блох из шерсти и перекусывая толстые кости. Тихон одинаково верно, со всего размаха, раскалывал топором бревна и, взяв топор за обух, выстрагивал им тонкие колышки и вырезывал ложки. В партии Денисова Тихон занимал свое особенное, исключительное место. Когда надо было сделать что нибудь особенно трудное и гадкое – выворотить плечом в грязи повозку, за хвост вытащить из болота лошадь, ободрать ее, залезть в самую середину французов, пройти в день по пятьдесят верст, – все указывали, посмеиваясь, на Тихона.
– Что ему, черту, делается, меренина здоровенный, – говорили про него.
Один раз француз, которого брал Тихон, выстрелил в него из пистолета и попал ему в мякоть спины. Рана эта, от которой Тихон лечился только водкой, внутренне и наружно, была предметом самых веселых шуток во всем отряде и шуток, которым охотно поддавался Тихон.
– Что, брат, не будешь? Али скрючило? – смеялись ему казаки, и Тихон, нарочно скорчившись и делая рожи, притворяясь, что он сердится, самыми смешными ругательствами бранил французов. Случай этот имел на Тихона только то влияние, что после своей раны он редко приводил пленных.
Тихон был самый полезный и храбрый человек в партии. Никто больше его не открыл случаев нападения, никто больше его не побрал и не побил французов; и вследствие этого он был шут всех казаков, гусаров и сам охотно поддавался этому чину. Теперь Тихон был послан Денисовым, в ночь еще, в Шамшево для того, чтобы взять языка. Но, или потому, что он не удовлетворился одним французом, или потому, что он проспал ночь, он днем залез в кусты, в самую середину французов и, как видел с горы Денисов, был открыт ими.


Поговорив еще несколько времени с эсаулом о завтрашнем нападении, которое теперь, глядя на близость французов, Денисов, казалось, окончательно решил, он повернул лошадь и поехал назад.
– Ну, бг'ат, тепег'ь поедем обсушимся, – сказал он Пете.
Подъезжая к лесной караулке, Денисов остановился, вглядываясь в лес. По лесу, между деревьев, большими легкими шагами шел на длинных ногах, с длинными мотающимися руками, человек в куртке, лаптях и казанской шляпе, с ружьем через плечо и топором за поясом. Увидав Денисова, человек этот поспешно швырнул что то в куст и, сняв с отвисшими полями мокрую шляпу, подошел к начальнику. Это был Тихон. Изрытое оспой и морщинами лицо его с маленькими узкими глазами сияло самодовольным весельем. Он, высоко подняв голову и как будто удерживаясь от смеха, уставился на Денисова.
– Ну где пг'опадал? – сказал Денисов.
– Где пропадал? За французами ходил, – смело и поспешно отвечал Тихон хриплым, но певучим басом.
– Зачем же ты днем полез? Скотина! Ну что ж, не взял?..
– Взять то взял, – сказал Тихон.
– Где ж он?
– Да я его взял сперва наперво на зорьке еще, – продолжал Тихон, переставляя пошире плоские, вывернутые в лаптях ноги, – да и свел в лес. Вижу, не ладен. Думаю, дай схожу, другого поаккуратнее какого возьму.
– Ишь, шельма, так и есть, – сказал Денисов эсаулу. – Зачем же ты этого не пг'ивел?
– Да что ж его водить то, – сердито и поспешно перебил Тихон, – не гожающий. Разве я не знаю, каких вам надо?
– Эка бестия!.. Ну?..
– Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь.
– То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза.
Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило.
– Ты дуг'ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег'вого не пг'ивел?
Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон.
– Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит.
– Экая скотина! – сказал Денисов. – Мне расспросить надо…
– Да я его спрашивал, – сказал Тихон. – Он говорит: плохо зн аком. Наших, говорит, и много, да всё плохие; только, говорит, одна названия. Ахнете, говорит, хорошенько, всех заберете, – заключил Тихон, весело и решительно взглянув в глаза Денисова.
– Вот я те всыплю сотню гог'ячих, ты и будешь дуг'ака то ког'чить, – сказал Денисов строго.
– Да что же серчать то, – сказал Тихон, – что ж, я не видал французов ваших? Вот дай позатемняет, я табе каких хошь, хоть троих приведу.
– Ну, поедем, – сказал Денисов, и до самой караулки он ехал, сердито нахмурившись и молча.
Тихон зашел сзади, и Петя слышал, как смеялись с ним и над ним казаки о каких то сапогах, которые он бросил в куст.
Когда прошел тот овладевший им смех при словах и улыбке Тихона, и Петя понял на мгновенье, что Тихон этот убил человека, ему сделалось неловко. Он оглянулся на пленного барабанщика, и что то кольнуло его в сердце. Но эта неловкость продолжалась только одно мгновенье. Он почувствовал необходимость повыше поднять голову, подбодриться и расспросить эсаула с значительным видом о завтрашнем предприятии, с тем чтобы не быть недостойным того общества, в котором он находился.
Посланный офицер встретил Денисова на дороге с известием, что Долохов сам сейчас приедет и что с его стороны все благополучно.
Денисов вдруг повеселел и подозвал к себе Петю.
– Ну, г'асскажи ты мне пг'о себя, – сказал он.


Петя при выезде из Москвы, оставив своих родных, присоединился к своему полку и скоро после этого был взят ординарцем к генералу, командовавшему большим отрядом. Со времени своего производства в офицеры, и в особенности с поступления в действующую армию, где он участвовал в Вяземском сражении, Петя находился в постоянно счастливо возбужденном состоянии радости на то, что он большой, и в постоянно восторженной поспешности не пропустить какого нибудь случая настоящего геройства. Он был очень счастлив тем, что он видел и испытал в армии, но вместе с тем ему все казалось, что там, где его нет, там то теперь и совершается самое настоящее, геройское. И он торопился поспеть туда, где его не было.
Когда 21 го октября его генерал выразил желание послать кого нибудь в отряд Денисова, Петя так жалостно просил, чтобы послать его, что генерал не мог отказать. Но, отправляя его, генерал, поминая безумный поступок Пети в Вяземском сражении, где Петя, вместо того чтобы ехать дорогой туда, куда он был послан, поскакал в цепь под огонь французов и выстрелил там два раза из своего пистолета, – отправляя его, генерал именно запретил Пете участвовать в каких бы то ни было действиях Денисова. От этого то Петя покраснел и смешался, когда Денисов спросил, можно ли ему остаться. До выезда на опушку леса Петя считал, что ему надобно, строго исполняя свой долг, сейчас же вернуться. Но когда он увидал французов, увидал Тихона, узнал, что в ночь непременно атакуют, он, с быстротою переходов молодых людей от одного взгляда к другому, решил сам с собою, что генерал его, которого он до сих пор очень уважал, – дрянь, немец, что Денисов герой, и эсаул герой, и что Тихон герой, и что ему было бы стыдно уехать от них в трудную минуту.
Уже смеркалось, когда Денисов с Петей и эсаулом подъехали к караулке. В полутьме виднелись лошади в седлах, казаки, гусары, прилаживавшие шалашики на поляне и (чтобы не видели дыма французы) разводившие красневший огонь в лесном овраге. В сенях маленькой избушки казак, засучив рукава, рубил баранину. В самой избе были три офицера из партии Денисова, устроивавшие стол из двери. Петя снял, отдав сушить, свое мокрое платье и тотчас принялся содействовать офицерам в устройстве обеденного стола.
Через десять минут был готов стол, покрытый салфеткой. На столе была водка, ром в фляжке, белый хлеб и жареная баранина с солью.
Сидя вместе с офицерами за столом и разрывая руками, по которым текло сало, жирную душистую баранину, Петя находился в восторженном детском состоянии нежной любви ко всем людям и вследствие того уверенности в такой же любви к себе других людей.
– Так что же вы думаете, Василий Федорович, – обратился он к Денисову, – ничего, что я с вами останусь на денек? – И, не дожидаясь ответа, он сам отвечал себе: – Ведь мне велено узнать, ну вот я и узнаю… Только вы меня пустите в самую… в главную. Мне не нужно наград… А мне хочется… – Петя стиснул зубы и оглянулся, подергивая кверху поднятой головой и размахивая рукой.
– В самую главную… – повторил Денисов, улыбаясь.
– Только уж, пожалуйста, мне дайте команду совсем, чтобы я командовал, – продолжал Петя, – ну что вам стоит? Ах, вам ножик? – обратился он к офицеру, хотевшему отрезать баранины. И он подал свой складной ножик.
Офицер похвалил ножик.
– Возьмите, пожалуйста, себе. У меня много таких… – покраснев, сказал Петя. – Батюшки! Я и забыл совсем, – вдруг вскрикнул он. – У меня изюм чудесный, знаете, такой, без косточек. У нас маркитант новый – и такие прекрасные вещи. Я купил десять фунтов. Я привык что нибудь сладкое. Хотите?.. – И Петя побежал в сени к своему казаку, принес торбы, в которых было фунтов пять изюму. – Кушайте, господа, кушайте.
– А то не нужно ли вам кофейник? – обратился он к эсаулу. – Я у нашего маркитанта купил, чудесный! У него прекрасные вещи. И он честный очень. Это главное. Я вам пришлю непременно. А может быть еще, у вас вышли, обились кремни, – ведь это бывает. Я взял с собою, у меня вот тут… – он показал на торбы, – сто кремней. Я очень дешево купил. Возьмите, пожалуйста, сколько нужно, а то и все… – И вдруг, испугавшись, не заврался ли он, Петя остановился и покраснел.
Он стал вспоминать, не сделал ли он еще каких нибудь глупостей. И, перебирая воспоминания нынешнего дня, воспоминание о французе барабанщике представилось ему. «Нам то отлично, а ему каково? Куда его дели? Покормили ли его? Не обидели ли?» – подумал он. Но заметив, что он заврался о кремнях, он теперь боялся.
«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.