Роберт II (герцог Бургундии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт II Бургундский
фр. Robert II de Bourgogne
герцог Бургундии
1272 — 1306
Предшественник: Гуго IV
Преемник: Гуго V
титулярный король Фессалоник
1273 — 1305
Предшественник: Гуго IV
Преемник: Гуго V
Великий камерарий Франции
1277 — 1306
Предшественник: Эрар де Валери
 
Рождение: ок. 1245/1250
Смерть: 12 марта 1306(1306-03-12)
Место погребения: аббатство Сито
Род: Старший Бургундский дом
Отец: Гуго IV
Мать: Иоланда де Дрё
Супруга: Агнес Французская

Роберт II (фр. Robert II de Bourgogne; ок. 1245/1248 — 12 марта 1306) — герцог Бургундии с 1272), титулярный король Фессалоник 1273—1305, третий сын Гуго IV, герцога Бургундии, и Иоланды де Дрё.



Биография

Роберт II наследовал своему отцу, так как двое его старших братьев, Эд и Жан, умерли при жизни отца, оставив после себя только дочерей. Также он унаследовал права на королевство Фессалоник.

Играл видную роль в правление королей Франции Филиппа III Смелого и Филиппа IV Красивого. В 1277 был назначен великим камерарием Франции. В 1273—1280 году Роберт был регентом Дофине.

В 1273 году Роберт организовал в Шалон-сюр-Сон турнир, на который был приглашён возвращавшийся из Святой земли король Англии Эдуард I. Во время бугурта между английскими и бургундскими рыцарями Роберт нарушил против короля Эдуарда правила благородной борьбы, что привело серьёзной битве между рыцарями, победителями из которой вышли англичане.

Роберт принимал участие в Арагонском крестовом походе в 1285 году, а также в нескольких походах во Фландрию — в 1297, в 1302 и 1304 годах.

Роберт умер 12 марта 1306 года и был похоронен в аббатстве Сито. Ему наследовал второй сын Гуго V.

Семья и дети

Жена: с 20 октября 1272 (контракт)/1273 Агнес Французская (1260—1325), принцесса Французская, дочь короля Франции Людовика IX Святого и Маргариты Прованской. Имели детей:

Напишите отзыв о статье "Роберт II (герцог Бургундии)"

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/BURGUNDY.htm#RobertIIDucdied1306B DUKES of BURGUNDY 1032-1361] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 25 июля 2010. [www.webcitation.org/61DNFn61I Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
Предки Роберта II Бургундского
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Эд II (ок. 1120 — 1162)
герцог Бургундии
 
 
 
 
 
 
 
8. Гуго III (ок. 1148—1192)
герцог Бургундии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. Мария де Блуа (1128 — ок. 1190)
 
 
 
 
 
 
 
 
4. Эд III (1166—1218)
герцог Бургундии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Матье I (ок. 1119 — 1176)
герцог Лотарингии
 
 
 
 
 
 
 
9. Алиса Лотарингская (ок. 1145 — до 1201)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19. Берта (Юдит) фон Гогенштауфен (ок. 1123 — ок. 1194/1195)
 
 
 
 
 
 
 
 
2. Гуго IV (1212—1272)
герцог Бургундии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. Ги (ум. 1191)
сеньор де Вержи
 
 
 
 
 
 
 
10. Гуго I (ок. 1141 — ок. 1217)
сеньор де Вержи
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. Алиса д'Отре
 
 
 
 
 
 
 
 
5. Алиса де Вержи (1182—1251)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Гарнье II Молодой (ум. 1194)
сеньор де Тренель
 
 
 
 
 
 
 
11. Жильет (Гисла) де Тренель (ум. после 1217)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. Адель де Мариньи
дама де Мариньи-ле-Шатель
 
 
 
 
 
 
 
1. Роберт II Бургундский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24. Роберт I Великий (ок. 1124/1126 — 1188)
граф де Дрё
 
 
 
 
 
 
 
12. Роберт II (ок. 1153 — 1218)
граф де Дрё
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25. Агнес де Бодемен (1130—1124)
дама де Брен
 
 
 
 
 
 
 
6. Роберт III Гастебле (1185—1184), граф де Дрё
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26. Рауль I (после 1142 — 1191)
сеньор де Куси и де Марль
 
 
 
 
 
 
 
13. Иоланда де Куси (ок. 1164 — 1222)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27. Агнес де Эно (ок. 1140/1145 — ок. 1168/1173)
 
 
 
 
 
 
 
 
3. Иоланда де Дрё (ок. 1212—1248)
графиня Оксона
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. Бернар III (ум. 1191)
сеньор де Сен-Валери
 
 
 
 
 
 
 
14. Томас I (ум. до 1220)
сеньор де Сен-Валери
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29. Элеонора (Анора) де Даммартен
 
 
 
 
 
 
 
 
7. Алиенор (1192—1250)
дама де Сен-Валери
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. Жан I (ум. 1191)
граф де Понтье
 
 
 
 
 
 
 
15. Адель де Понтье (ум. после 1241)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Беатрис де Сен-Поль (ум. после 1202)
 
 
 
 
 
 
 

Отрывок, характеризующий Роберт II (герцог Бургундии)

Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.
У угла Маросейки, против большого с запертыми ставнями дома, на котором была вывеска сапожного мастера, стояли с унылыми лицами человек двадцать сапожников, худых, истомленных людей в халатах и оборванных чуйках.
– Он народ разочти как следует! – говорил худой мастеровой с жидкой бородйой и нахмуренными бровями. – А что ж, он нашу кровь сосал – да и квит. Он нас водил, водил – всю неделю. А теперь довел до последнего конца, а сам уехал.
Увидав народ и окровавленного человека, говоривший мастеровой замолчал, и все сапожники с поспешным любопытством присоединились к двигавшейся толпе.
– Куда идет народ то?
– Известно куда, к начальству идет.
– Что ж, али взаправду наша не взяла сила?
– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.