Робер, Жюльен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жюльен Робер 
Общая информация
Оригинальное имя

фр. Julien Robert

Гражданство

Франция

Дата рождения

11 декабря 1974(1974-12-11) (49 лет)

Место рождения

Гренобль, Франция

Точность стрельбы
По данным за

2006-2007

Общая точность

84%

Лёжа

89%

Стоя

79%

Медали

Олимпийские игры
Бронза Солт-Лейк-Сити 2002 эстафета 4x7,5 км
Бронза Турин 2006 эстафета 4x7,5 км
Чемпионаты мира
Золото Поклюка 2001 эстафета 4x7,5 км
Бронза Обрехоф 2004 эстафета 4x7,5 км

Жюлье́н Робе́р (фр. Julien Robert; 11 декабря 1974, Гренобль) — бывший французский биатлонист, чемпион мира, призёр Олимпийских игр и чемпионатов мира.



Биография

Жюльен начал заниматься биатлоном в 1994 году. Жюльен Робер всегда отличался хорошей стрельбой, но лыжная подготовка часто подводила его. Тем не менее, карьеру Робера можно назвать вполне успешной: с 1998 года он выступает на этапах Кубка мира в составе основной сборной своей страны, в 2001 году становится чемпионом мира в составе эстафетной команды Франции, в 2002 году выигрывает свою первую медаль Олимпийских игр, в 2004 году становится бронзовым призёром Чемпионата мира в Оберхофе, а в 2006 году завоёвывает вторую медаль Олимпийских игр. Начиная с 2002 года Жюльен Робер входит в число тридцати лучших биатлонистов мира, хотя в последнем своём сезоне 2007/2008 он оказывается за шестым десятком в общем зачёте Кубка мира. В 2005 году поставил неофициальный мировой рекорд по отыгрышу мест в гонке преследования - 50 позиций. Был женат на французской биатлонистке Флоранс Баверель-Робер.

Кубок мира

Напишите отзыв о статье "Робер, Жюльен"

Ссылки

  • [data.biathlonworld.com/data/archives.aspx?IbuId=BTFRA11112197401 Профиль IBU] (англ.)


Отрывок, характеризующий Робер, Жюльен

– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.