Робинсон, Брюс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Брюс Робинсон
Bruce Robinson

Робинсон на премьере фильма «Ромовый дневник», кинофестиваль в Остине, октябрь 2011
Дата рождения:

2 мая 1946(1946-05-02) (77 лет)

Место рождения:

Бродстэрс, Кент, Англия

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

кинорежиссёр, актёр, сценарист, прозаик

Карьера:

1968 — настоящее время

Награды:

BAFTA (1985)

Брюс Робинсон (англ. Bruce Robinson; род. 2 мая 1946, Бродстэрс (англ.)) — британский кинорежиссёр, актёр, сценарист и писатель, постановщик культовой стилеобразующей чёрной комедии «Уитнэйл и я»[1][2].

Помимо режиссуры, Робинсон известен также как исполнитель роли Бенволио в картине Франко Дзеффирелли «Ромео и Джульетта» и автор сценария к прославленной военной драме Ролана Жоффе «Поля смерти», за написание которого Робинсон был удостоен премии BAFTA и представлен к «Оскару» и «Золотому глобусу».

Автор пяти художественных и автобиографических книг, по одной из которых («Паранойя в прачечной») в 2012 году была снята комедия «Невероятный страх перед всем». В 2011 году Робинсон вернулся к режиссуре после 19-летнего перерыва, экранизировав нашумевший роман Хантера С. Томпсона «Ромовый дневник» с Джонни Деппом в главной роли.





Биография

Брюс Робинсон родился 2 мая 1946 года в небольшом прибрежном английском городе Бродстэрс (англ.), графство Кент[3]. Отчим избивал Брюса и приучил его к алкоголю, который позже стал самой главной проблемой его жизни. Доподлинно неизвестно, кто был биологическим отцом Робинсона, но отчим — штурман, бомбивший на Второй мировой войне Триполи[2]. С Брюсом росла его сестра Элли[2].

С самого детства Брюс мечтал стать актёром, в местной школе имени Чарльза Диккенса играл в любительских постановках[2]. О своем детстве Робинсон вспоминал[2]:

[Я вырос] среди постоянной чистой ненависти. Как и Томас Пенман, я был ходячим утверждением вины матери. И, так как вина заставляет страдать, она исключила любовь из своей жизни. А он [отчим] постоянно был в ярости. У него был хлыст, два добермана и оружие. До того, как мне стукнуло 10, он часто уезжал. Если я узнавал, что он возвращается, начинал трястись от страха за неделю. … Я слышал крики матери: „Стой, ты убьёшь его!“ — когда он меня лупил — и принимал это, как должное. У меня была хроническая астма. Я действительно был забитым ребёнком.

Позже окончил лондонскую Центральную школу сценической речи и драматического искусства (англ.)[3]. Однокурсниками Робинсона были будущий музыкант Дэвид Дандас (англ.) и актёр Микки Фист[2]. Именно во время очередного спектакля Робинсона заметил итальянский режиссёр Франко Дзеффирелли и в 1968 году снял его в роли Бенволио в своей версии шекспировской классики «Ромео и Джульетта»[3].

В последующие десять лет не оставлял работу актёра: исполнил немаловажные роли в картинах «Любители музыки», «Частная дорога», и, самое главное, «История Адели Г. (англ.)» мастера французской новой волны Франсуа Трюффо. У Трюффо Робинсон перевоплотился в британского лейтенанта Альберта Пинсона, в которого влюбляется молодая красавица Адель Гюго. Именно здесь, как считали критики, Робинсон сыграл свою лучшую роль в карьере[2]. Тем не менее, по его словам, он «никогда не был счастлив как актёр, так как был писателем»[2].

После появления в ленте «Отель „Кляйнхофф“» Робинсон решил оставить актёрскую стезю и полностью перейти сначала к написаниям сценариев, а потом уже и к собственным режиссёрским работам[3]. Произошло это, в том числе, из-за того, что в конце 1970-х Робинсон стал практически нищим: собственной квартирой не владел, проживал у друзей, а кормился в итальянском кафе на углу Камден Таун (англ.) у его милосердной владелицы[4]. В 1984 году продюсер Дэвид Путтнэм (англ.) пригласил его занять кресло сценариста на съемочной площадке предстоящей военной драмы Ролана Жоффе «Поля смерти»[3]. Эта душераздирающая, как отмечали критики, история жизни Камбоджи под тотальным контролем красных кхмеров принесла новоиспеченному сценаристу премию BAFTA за лучший адаптированный сценарий и номинации на «Оскар» и «Золотой глобус» в этой же категории[3].

Тремя годами позднее Робинсон принялся за разработку полуавтобиографической авантюрной чёрной комедии «Уитнэйл и я». Сюжет фильма основывался на ранней юности Брюса и его дружеских отношениях с актёром Вивианом Маккерреллом (англ.); Маккеррелл выступил прототипом Уитнэйла, а Робинсон — безымянного персонажа «Я». Картина была крайне тепло принята кинокритиками и по сей день считается киноведами культовой[1][2][3]. В 1989 году Робинсон снова поработал с Роланом Жоффе, написав сценарий к его ленте «Толстяк и Малыш», и поставил свой второй, гораздо менее успешный, сатирический фильм «Как преуспеть в рекламе».

В 1990-х карьера Робинсона пошла на спад. Он срежиссировал детективный триллер «Дженнифер-восемь», разработал сценарии к картинам «Возвращение в рай (англ.)» и «Сновидения». «Дженнифер-восемь» стал его самым мэйнстримным фильмом, после разгромного провала которого Робинсон поклялся себе никогда больше не связываться с крупными голливудскими компаниями[2]. В 1998 году на недолгое время вернулся к актёрству, сыграв небольшую роль в комедии «Крезанутые (англ.)», написал полуавтобиографическую книгу «Своеобразные воспоминания Томаса Пенмана».

В 2011 году, спустя 19 лет после выхода последней режиссёрской работы, Робинсон возвратился к режиссуре, экранизировав нашумевший роман Хантера С. Томпсона «Ромовый дневник» с Джонни Деппом в главной роли. Сама книга, как признавался постановщик, не пришлась ему по душе, и он согласился на создание фильма только из-за дружбы с Деппом[2]. Критики восприняли новый проект Робинсона резко поляризованно, отмечая, что экранизация получилась недостаточно близкой к исходному материалу[5]. Годом спустя по книге Робинсона «Паранойя в прачечной» была снята эксцентричная комедия «Невероятный страх перед всем».

Личная жизнь

С 1969 по 1980 год Брюс Робинсон пребывал в романтических отношениях с актрисой Лесли-Энн Даун. «Она работала в кино с людьми вроде Питера Селлерса, а потом возвращалась ко мне, неудачнику. Но она никогда не теряла веру в меня. Я обязан ей слишком многим» — говорил режиссёр[2].

После расставания с Даун Робинсон женился на Софи Уайндхэм, родившей ему двоих детей: Лили Индию (род. 1986) и Уиллоуби (род. 1994)[2]. Они проживают в собственной усадьбе на границе Уэльса, построенной в XVI веке[2]. Лили стала актрисой, начала карьеру в Голливуде[2].

Практически всю жизнь Робинсон боролся с алкоголизмом, окончательно отказавшись от этой привычки в 2003 году[2]. «Я пил так много, что это угрожало самому важному в моей жизни — семье. Я пил по четыре-пять бутылок в день. Я приезжал сюда [в усадьбу], как жирный призрак, полностью опустошённый, каждую ночь. В итоге я отправился к Анонимным алкоголикам. Не брал в рот спиртного шесть с половиной лет» — вспоминал он[2].

Фильмография

Любимые фильмы Робинсона

Опрос Sight & Sound (2012)[6]

Режиссёр

Сценарист

Актёр

Автор книг

  • «Своеобразные воспоминания Томаса Пенмана» (1998)
  • «Паранойя в прачечной» (1998)
  • «Курение в постели: Откровения с Брюсом Робинсоном» (2000)
  • «Очевидный слон» (2000)
  • «Гарольд и утка» (2005)

Напишите отзыв о статье "Робинсон, Брюс"

Примечания

  1. 1 2 Дана Харрис. [www.indiewire.com/article/interview_the_rum_diary_director_bruce_robinson_on_channeling_hunter_and_wi INTERVIEW — "The Rum Diary" Director Bruce Robinson is Grateful for Johnny Depp, Hunter and Withnail] (англ.). Indiewire (26 октября 2011). Проверено 3 июля 2013.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Роберт Чалмерс. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/films/features/bruce-robinson-i-started-drinking-again-because-of-the-rum-diary-2216721.html Bruce Robinson: 'I started drinking again because of The Rum Diary'] (англ.). The Independent (20 февраля 2011). Проверено 3 июля 2013.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 [www.screenonline.org.uk/people/id/584216/ Robinson, Bruce (1946-)] (англ.). BFI. Проверено 3 июля 2013.
  4. [idler.co.uk/conversations-bruce-robinson/ IN CONVERSATION WITH BRUCE ROBINSON] (англ.). The Idler Magazine (30 июля 2005). Проверено 3 июля 2013.
  5. [www.rottentomatoes.com/m/The-Rum-Diary/ The Rum Diary (2011)] (англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 2 июля 2013.
  6. [explore.bfi.org.uk/sightandsoundpolls/2012/voter/904 Bruce Robinson] (англ.). BFI. Проверено 2 июля 2013.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Робинсон, Брюс

«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.