Робинсон, Джек

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джек Робинсон
Общая информация
Родился 1 сентября 1993(1993-09-01) (30 лет)
Уоррингтон, Англия
Гражданство Англия
Рост 180 см
Вес 70 кг
Позиция левый защитник
Информация о клубе
Клуб Куинз Парк Рейнджерс
Номер 40
Карьера
Молодёжные клубы
2002—2012 Ливерпуль
Клубная карьера*
2010—2014 Ливерпуль 3 (0)
2013   Вулверхэмптон 11 (0)
2013—2014   Блэкпул 25 (0)
2014—н.в. Куинз Парк Рейнджерс 0 (0)
2014—2015   Хаддерсфилд Таун 30 (0)
Национальная сборная**
2008 Англия (до 16) 1 (0)
2009—2010 Англия (до 17) 5 (0)
2010 Англия (до 18) 1 (0)
2011—2012 Англия (до 19) 12 (1)
2012—2014 Англия (до 21) 7 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 6 января 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 15 октября 2013.

Джек Ро́бинсон (англ. Jack Robinson; родился 1 сентября 1993, Уоррингтон, Англия) — английский футболист, левый защитник клуба «Ливерпуль», а также игрок молодёжной сборной Англии. Робинсон является самым молодым в истории «Ливерпуля» игроком, дебютировавшим в составе основной команды[1].





Карьера

Джек является воспитанником Академии «Ливерпуля». 9 мая 2010 года он установил рекорд как самый молодой футболист принявший участие в матче «красных»[1], когда вышел на замену Райану Бабелу в поединке против «Халл Сити» в рамках турнира Премьер-лиги. На тот момент Джеку было 16 лет 250 дней, и он ещё ни разу не играл за резервы команды[2].

Джек выступает за юношескую сборную Англии (до 17 лет), в составе которой выиграл международный турнир в Алгарве[3].

В настоящее время Робинсон продолжает обучение в общеобразовательной школе в Кросби (Честерфилд Хай Скул)[2].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Робинсон, Джек"

Примечания

  1. 1 2 [www.liverbird.ru/news/2010/5/dzhek-robinson-mozhet-stat-samym-molodym-igrokom-v-istorii «Джек Робинсон может стать самым молодым игроком в истории!»] // Liverbird.ru
  2. 1 2 [www.liverbird.ru/player/3846 Профиль игрока на Liverbird.ru]
  3. [www.liverbird.ru/news/2010/2/koudi-i-kompanija-prazdnuyut-pobedu «Коуди и компания празднуют победу»] // Liverbird.ru

Ссылки

  • [www.liverbird.ru/player/3846 Профиль] и [www.liverbird.ru/taxonomy/term/1657/all новости об игроке] на Liverbird.ru  (рус.)
  • [www.liverpoolfc.tv/team/first-team/player/jack-robinson Профиль игрока на официальном сайте «Ливерпуля»]  (англ.)
  • [www.lfchistory.net/player_profile.asp?player_id=1215 Профиль игрока на LFC History]  (англ.)
  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=54554 Статистика на soccerbase.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Робинсон, Джек


Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.