Роблес Годой, Армандо
Армандо Роблес Годой | |
Armando Robles Godoy | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
10 августа 2010 (87 лет) |
Место смерти: | |
Профессия: |
театральный режиссёр |
Карьера: |
Арма́ндо Ро́блес Годо́й (исп. Armando Robles Godoy; 7 февраля 1923, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США — 10 августа 2010, Лима, Перу) — перуанский писатель, режиссёр театра, кино и телевидения, сценарист, актёр, монтажёр, критик и педагог. Сын композитора Даниэля Аломиа Роблеса, брат кинооператора Марио Роблеса Годоя.
Содержание
Биография
Окончил факультет науки и литературы Университета Сан-Маркос. Автор рассказов, романов («Двенадцать долин в небе», «Свой узел» и другие). C середины 1950-х годов писал пьесы и ставил их в театре Лимы. В 1962—1963 годах вёл раздел кинокритики в газете «La Prensa». В 1965 году дебютирует документальным фильмом («Ты заработаешь на хлеб»), а уже в 1967 году снимает художественную картину «В сельве нет звёзд». Владелец собственной киностудии «Уаскаран». С середины 1970-х годов — на телевидении. Преподавал в школе кинематографии. В 1995—2003 годах был колумнистом в еженедельнике «El Comercio».
Член жюри VII Московского международного кинофестиваля.
Избранная фильмография
Режиссёр
- 1965 — Ты заработаешь на хлеб / Ganarás el pan (д/ф, с В. Радовичем)
- 1967 — В сельве нет звёзд / En la selva no hay estrellas
- 1970 — Зелёная стена / La muralla verde (по мотивам автобиографической повести)
- 1971 — / An mar tule (к/м)
- 1972 — Тупак Амару[1] / Túpac Amaru
- 1972 — Мираж / Espejismo
- 1977 — Новые пришельцы /
- 1987 — Соната одиночества / Sonata soledad
- 2000 — Невозможная любовь / Imposible amor
Сценарист
- 1967 — В сельве нет звёзд / En la selva no hay estrellas (по собственному рассказу; издан на русском в серии «Иностранка»)
- 1971 — / An mar tule (к/м)
- 1972 — Мираж / Espejismo
- 1987 — Соната одиночества / Sonata soledad
- 2000 — Невозможная любовь / Imposible amor
Актёр
Монтажёр
Награды
- 1967 — Золотой приз Пятого Московского международного кинофестиваля за лучшее произведение развивающейся кинематографии («В сельве нет звезд»)
- 1967 — номинация на Главный приз Пятого Московского международного кинофестиваля («В сельве нет звезд»)
- 1969 — премия международного кинофестиваля в Карловых Варах («Зелёная стена»)
- 1973 — номинация на премию «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке («Мираж»)
Сочинения
- Veinte casas en el cielo
- El amor está cansado
- La muralla verde y otras historias
- Un hombre flaco bajo la lluvia
- 12 cuentos de soledad
Напишите отзыв о статье "Роблес Годой, Армандо"
Литература
- Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 354—355
Примечания
- ↑ о руководитель восстания коренных народов против испанских колониальных властей в Перу Тупаке Амару II
Ссылки
- Армандо Роблес Годой (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.kinopoisk.ru/name/781943/ Армандо Роблес Годой на сайте КиноПоиск]
Это заготовка статьи о кинорежиссёре. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Роблес Годой, Армандо
Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 7 февраля
- Родившиеся в 1923 году
- Родившиеся в Нью-Йорке
- Умершие 10 августа
- Умершие в 2010 году
- Умершие в Лиме
- Театральные режиссёры по алфавиту
- Театральные режиссёры Перу
- Театральные режиссёры XX века
- Театральные режиссёры XXI века
- Кинорежиссёры по алфавиту
- Кинорежиссёры Перу
- Кинорежиссёры XX века
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы Перу
- Сценаристы XX века
- Монтажёры по алфавиту
- Монтажёры Бразилии
- Монтажёры XX века
- Актёры по алфавиту
- Актёры Бразилии
- Актёры XX века
- Педагоги по алфавиту
- Педагоги Бразилии
- Педагоги XX века
- Выпускники Университета Сан-Маркос
- Писатели Перу
- Журналисты Перу
- Кинокритики Перу