Перейра да Силва, Луис Робсон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Робсон, Луис Перейра да Силва»)
Перейти к: навигация, поиск
Робсон
Общая информация
Полное имя Луис Робсон Перейра да Силва
Прозвища Роба, Максимка
Родился 21 сентября 1974(1974-09-21) (49 лет)
Волта-Редонда, штат Рио-де-Жанейро, Бразилия
Гражданство Бразилия
Рост 183 см
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
Мацубара
Клубная карьера*
1992 Мацубара ? (?)
1993—1994 Сорризу ? (?)
1995 Можи-Мирин ? (?)
1995 Парагуасуэнсе ? (?)
1996 Гояс ? (?)
1996 Коринтианс 16 (2)
1996—1997 Униан Лейрия 3 (0)
1997 Ферровиарио ? (?)
1997—2001 Спартак (Москва) 102 (32)
2002   Консадоле Саппоро 5 (0)
2002—2005 Лорьян 70 (16)[1]
2005 Марилия 6 (2)
2006 XV ноября (Жау) ? (?)
2007 Шанхай Старз ? (?)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Луи́с Ро́бсон Пере́йра да Си́лва (порт. Luis Robson Pereira da Silva; 21 сентября 1974 года, Волта-Редонда, Рио-де-Жанейро), более известный как просто Робсон (порт. Robson) — бразильский футболист, выступавший на позиции нападающего. Первый и один из наиболее успешных игроков из дальнего зарубежья в московском «Спартаке». В Бразилии выступал в командах «Мацубара», «Сорризу», «Можи-Мирин», «Парагуасуенсе», «Гояс» и «Коринтианс», затем играл в португальской «Лейрии».

Появился в «Спартаке» летом 1997 года, отметился в первом сезоне важным голом в матче с «Аланией», но в целом поначалу играл не очень удачно; в дальнейшем выступал, улучшая показатели от сезона к сезону.

В московском «Спартаке» Робсон выступал под номерами 24, 10 и 7[2].

Пятикратный чемпион России по футболу. По итогам чемпионата России по футболу 2000 года вошёл в список «33 лучших» (№ 2). В том же году забил ряд мячей в Лиге чемпионов, включая гол лондонскому «Арсеналу» в московском матче в ноябре, образовав бразильский тандем с нападающим Маркао («Спартак» вышел во второй этап Лиги).

В 2001 году стал одним из лучших бомбардиров во внутреннем первенстве (11 голов), вновь забил в Лиге чемпионов, на сей раз неудачной для команды. Затем покинул команду и Россию, выступал в японском «Консадоле Саппоро», французском «Лорьяне», после чего вернулся в Бразилию в клуб «Марилия». Закончил профессиональную карьеру в 2007 году в одной из команд Китая[3]. Впоследствии Робсон стал заниматься агентской и скаутской деятельностью[4].

В России Робсон имел прозвища «Роба» и «Максимка» (в честь негритёнка — персонажа морских рассказов К. М. Станюковича и фильма).

Свободно владеет русским языком[5].





Биография

Карьера в Бразилии

Карьера в московском «Спартаке»

Луис Робсон по-настоящему раскрыл свои таланты нападающего в московском «Спартаке». Выступая в российском чемпионате, Кубке России и на международной арене было незаменимо его умение играть в командный футбол, особенно в паре с Маркао.

Карьера в Японии

Покинув Россию, Робсон оказался в японском «Консадоле Саппоро»[6]. В этом клубе Робсон провёл всего полгода, бразилец выступал под девятым номером. Ему было довольно сложно адаптироваться в новом клубе, помимо него в команде был ещё один бразильский новичок — защитник Макс Сандро, ранее выступавший за «Коритибу»[6]. Однако главный тренер Тецуйи Хасиратани не особенно жаловал легионеров[6].

Робсон дебютировал в составе клуба 3 марта в матче первого тура Джей-лиги против «Санфречче Хиросима», в котором его клуб потерпел крупное поражение 5:1[7]. Менее двух недель спустя, 17 марта, в игре с «Джубило Ивата» Робсон заработал своё первое удаление в Джей-лиги, получив две жёлтые карточки[8]. Без него команда в следующем 4-м туре смогла одержать первую победу в чемпионате, обыграв в гостях «Нагоя Грампус Эйт» со счётом 0:3[9].

Отбыв дисквалификацию, Робсон был заявлен на матч 5-го тура с «Касива Рейсол» в качестве запасного игрока. На поле бразилец вышел в начале второго тайма, заменив нападающего Такафуми Огуру. Однако Робсон не смог изменить ход встречи, и «Консадоле Саппоро» потерпел своё четвёртое поражение в сезоне, уступив в гостях 4:1[10]. Но уже в следующей игре, состоявшейся 13 апреля против «Киото Пёрпл Санга», Хасиратани вернул Робсона в стартовый состав. Однако матч для бразильского форварда сложился крайне неудачно, вскоре после начала второго тайма[11] он был вынужден покинуть поле из-за травмы колена. Вскоре Робсон отправился в Бразилию, где ему была сделана артроскопическая операция, после которой он восстановился лишь летом[6].

Последние годы карьеры

Летом того же года Робсон вернулся домой в Бразилию[6]. В начале августе он откликнулся на предложение от клуба «Марилия»[12], выступающего в первенстве штата Сан-Паулу и серии В чемпионата страны[6]. Сначала у него возникли небольшие проблемы с документами[13], но затем они были решены.

Личная жизнь

Женат[6]. Есть сын Джонатан, родившийся 18 декабря 2002 года[6].

Достижения

Спартак

Статистика выступлений

Клубная карьера
Клуб
Сезон
Лига[14]
Кубок[15]
Кубок лиги[16]
Европейские кубки[17]
Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Коринтианс 1996 16 2 2 0 18 2
Итого 16 2 2 0 18 2
Униан Лейрия 1996/97 3 0 0 0 3 0
Итого 3 0 0 0 3 0
Спартак 1997 10 1 1 0 6 0 17 1
1998 20 3 0 0 8 2 28 5
1999 20 7 0 0 7 1 27 8
2000 24 10 4 2 8 2 36 14
2001 28 11 2 0 10 2 40 13
Итого 102 32 7 2 39 7 148 41
Консадоле Саппоро 2002 5 0 0 0 5 0
Итого 5 0 0 0 5 0
Лорьян 2002/03[18] 18 4 3 0 1 0 2 0 24 4
2003/04[19] 28 7 0 0 1 0 29 7
2004/05[20] 24 5 0 0 1 0 25 5
Итого 70 16 3 0 3 0 2 0 78 16
Марилия 2005[21] 6 2 6 2
Итого 6 2 6 2
Всего за карьеру
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Напишите отзыв о статье "Перейра да Силва, Луис Робсон"

Примечания

  1. Согласно, в частности, [www.lequipe.fr/Football/FootballFicheJoueur4597.html]. Сайт «Спартака» [rus.spartak.com/usr/club/player.asp?id=1971&mid=1768 приводит] 69 (16).
  2. [www.sovsport.ru/gazeta/article-item/349378 «Максимка» вернул «Спартаку» удачу. Красно-белые победили в присутствии бразильца Робсона] // Советский спорт.
  3. [www.sport-express.ru/newspaper/2009-10-03/5_1/ Робсон и Самарони: «Рыбьи яйца — не для бразильцев. Борща бы с пельменями!»] // Спорт-Экспресс. — № 222 (5099) от 3 октября 2009.
  4. [www.championat.ru/football/news-212703.html Робсон: готов сотрудничать со «Спартаком»]. Чемпионат.ру (4 мая 2009). Проверено 18 декабря 2010. [www.webcitation.org/65k9anrgR Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  5. [rusteam.permian.ru/news_2010_4/2010_10_18_08.html Интервью с Олегом Романцевым]
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.sport-express.ru/newspaper/2005-12-13/6_2/ Луис Робсон: «Гречки и сметаны в Бразилии так и не нашёл!»]. Спорт-Экспресс. Проверено 18 декабря 2010. [www.webcitation.org/65k9dpQA4 Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  7. [www.j-league.or.jp/SS/eng/j1f/200201000101205_W0201_E.html Sanfrecce Hiroshima — Consadole Sapporo 5:1.] (англ.). j-league.or.jp. Проверено 18 декабря 2010. [www.webcitation.org/65k9hOFtn Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  8. [www.j-league.or.jp/SS/eng/j1f/200201000103201_W0201_E.html Jubilo Iwata — Consadole Sapporo 4:0.] (англ.). j-league.or.jp. Проверено 18 декабря 2010. [www.webcitation.org/65k9htp5T Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  9. [www.j-league.or.jp/SS/eng/j1f/200201000104106_W0201_E.html Nagoya Grampus Eight — Consadole Sapporo 0:3.] (англ.). j-league.or.jp. Проверено 18 декабря 2010. [www.webcitation.org/65k9iN2A6 Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  10. [www.j-league.or.jp/SS/eng/j1f/200201000104106_W0201_E.html Kashiwa Reysol — Consadole Sapporo 4:1.] (англ.). j-league.or.jp. Проверено 18 декабря 2010. [www.webcitation.org/65k9iN2A6 Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  11. [www.j-league.or.jp/SS/eng/j1f/200201000106103_W0201_E.html Consadole Sapporo — Kyoto Purple Sanga 1:2.] (англ.). j-league.or.jp. Проверено 18 декабря 2010. [www.webcitation.org/65k9iqKxO Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  12. [www.mariliaac.com.br/site/pg.asp?pagina=detalhe_artigo&codigo=1603&tit_pagina=Not%EDcias Diretoria anuncia duas contratações.] (порт.)(недоступная ссылка — история). Marília AC. Проверено 20 декабря 2010.
  13. [www.mariliaac.com.br/site/pg.asp?pagina=detalhe_artigo&codigo=1608&tit_pagina=Not%EDcias Jogadores contratados já estão treinando.] (порт.)(недоступная ссылка — история). Marília AC. Проверено 20 декабря 2010.
  14. Лига Паулиста, Чемпионат Португалии, Чемпионат России, Чемпионат Японии, Чемпионат Франции.
  15. Кубок Бразилии, Кубок России, Кубок Императора, Кубок Франции.
  16. Кубок японской лиги, Кубок французской лиги.
  17. Кубок УЕФА.
  18. [www.fclorient.net/_+Luis-Robson+_.html?type=saison&id_saison=6 Luis Robson lors de la saison 2002/2003.] (фр.). FC Lorient. [www.webcitation.org/65k9jJFZd Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  19. [www.fclorient.net/_+Luis-Robson+_.html?type=saison&id_saison=5 Luis Robson lors de la saison 2003/2004.] (фр.). FC Lorient. [www.webcitation.org/65k9kf03B Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  20. [www.fclorient.net/_+Luis-Robson+_.html?type=saison&id_saison=4 Luis Robson lors de la saison 2004/2005.] (фр.). FC Lorient. [www.webcitation.org/65kELvZPq Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  21. [www.mariliaac.com.br/site/pg.asp?pagina=detalhe_artigo&codigo=3675&tit_pagina=Campeonato%20Brasileiro Artilharia - Brasileiro da Série B de 2005.] (порт.)(недоступная ссылка — история). Marília AC. Проверено 20 декабря 2010.

Ссылки

  • [www.spartak.com/main/14/16/2614/ Профиль на сайте ФК «Спартак» Москва]
  • [www.sport-express.ru/bfbp/best-football-2000.shtml Игроки года по версии «Спорт-Экспресс»]
  • [www.peoples.ru/sport/football/robson/ Биография на Peoples.ru]
  • [torcida.com.ru/russia/robson/ Профиль игрока на сайте Torcida.com]
  • [news.sport-express.ru/2009-09-27/323116/ Интервью]
  • [spartak-m.ru/content/view/3769/1/ Статья газеты «Советский спорт» на информационном портале ФК «Спартак»]

Отрывок, характеризующий Перейра да Силва, Луис Робсон

– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.
Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил:
– Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ.
– Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер.
– Ну, однако! Этот, говорят, командир всей гвардии императора Александра, – сказал первый, указывая на раненого русского офицера в белом кавалергардском мундире.
Болконский узнал князя Репнина, которого он встречал в петербургском свете. Рядом с ним стоял другой, 19 летний мальчик, тоже раненый кавалергардский офицер.
Бонапарте, подъехав галопом, остановил лошадь.
– Кто старший? – сказал он, увидав пленных.
Назвали полковника, князя Репнина.
– Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон.
– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.
– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.
– Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave?
Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему.
Да и всё казалось так бесполезно и ничтожно в сравнении с тем строгим и величественным строем мысли, который вызывали в нем ослабление сил от истекшей крови, страдание и близкое ожидание смерти. Глядя в глаза Наполеону, князь Андрей думал о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих.
Император, не дождавшись ответа, отвернулся и, отъезжая, обратился к одному из начальников:
– Пусть позаботятся об этих господах и свезут их в мой бивуак; пускай мой доктор Ларрей осмотрит их раны. До свидания, князь Репнин, – и он, тронув лошадь, галопом поехал дальше.
На лице его было сиянье самодовольства и счастия.
Солдаты, принесшие князя Андрея и снявшие с него попавшийся им золотой образок, навешенный на брата княжною Марьею, увидав ласковость, с которою обращался император с пленными, поспешили возвратить образок.
Князь Андрей не видал, кто и как надел его опять, но на груди его сверх мундира вдруг очутился образок на мелкой золотой цепочке.
«Хорошо бы это было, – подумал князь Андрей, взглянув на этот образок, который с таким чувством и благоговением навесила на него сестра, – хорошо бы это было, ежели бы всё было так ясно и просто, как оно кажется княжне Марье. Как хорошо бы было знать, где искать помощи в этой жизни и чего ждать после нее, там, за гробом! Как бы счастлив и спокоен я был, ежели бы мог сказать теперь: Господи, помилуй меня!… Но кому я скажу это! Или сила – неопределенная, непостижимая, к которой я не только не могу обращаться, но которой не могу выразить словами, – великое всё или ничего, – говорил он сам себе, – или это тот Бог, который вот здесь зашит, в этой ладонке, княжной Марьей? Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего то непонятного, но важнейшего!»