Мур, Роб

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Роб Мур»)
Перейти к: навигация, поиск

Роб Мур (англ. Rob Moore, р. 14 мая 1974 в Гандере, Ньюфаундленд и Лабрадор) — канадский адвокат и политик. С 15 июля 2013 года федеральный министр развития Атлантической Канады.

На федеральных выборах 2000 он выставлялся под знамёнами Канадского союза в нью-брансуикском округе Фанди — Ройял. Он занял третье место, получив на 8392 голоса меньше Джона Херрона из Прогрессивно-консервативной партии Канады. В 2004 он снова выставил свою кандидатуру в преобразованном округе Фанди (на этот раз под знамёнами новой Консервативной партии Канады) против Херрона, покинувшего консерваторов и намеревавшегося пройти в парламент под знамёнами Либеральной партии Канады. На этот раз Мур взял реванш.

На выборах 2006 Мур противостоял трём соперникам: Элдону Хантеру от Либеральной партии, Робу Муару от Новой демократической партии и Пэтти Донован от Зелёной партии Канады.

При этом ему удалось занять своё кресло в Палате общин. Его партия под руководством Стивена Харпера добилась правящего меньшинства и победила либералов премьер-министра с окончившимися полномочиями Пола Мартина.

Предшественник:
Новый избирательный округ

Депутат от Фанди и Фанди — Ройяла

2004 — настоящее время
Преемник:
в должности

Напишите отзыв о статье "Мур, Роб"



Ссылки

  • [www.parl.gc.ca/information/about/people/key/bio.asp?Language=F&query=18599&s=M Федеральный политический опыт] — Библиотека Парламента

Отрывок, характеризующий Мур, Роб

Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.