Ровок
Ровок | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
33 км |
Бассейн |
298 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Ровок Водоток] | |
Исток |
|
— Местоположение |
западнее села Мазники |
— Координаты |
49°10′37″ с. ш. 27°13′30″ в. д. / 49.177° с. ш. 27.225° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.177&mlon=27.225&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Координаты |
49°04′34″ с. ш. 27°36′18″ в. д. / 49.076° с. ш. 27.605° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.076&mlon=27.605&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 49°04′34″ с. ш. 27°36′18″ в. д. / 49.076° с. ш. 27.605° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.076&mlon=27.605&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система |
Ров → Южный Буг → Чёрное море |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
| |
Ровок (укр. Ровок, Рiвок) — река на Украине, протекает по территории Деражнянского района Хмельницкой области и Барского района Винницкой области. Левый приток реки Ров (бассейн Южного Буга).
Длина реки 33 км, площадь бассейна 298 км2. Долина V-образная, шириной 0,5-0,7 км. Пойма двухсторонняя. Русло слабоизвилистое, глубиной 0,5-1,5 м. Уклон реки 0,92 м/км. На реке сооружено несколько прудов, крупнейший из которых — озеро Гармаки.
Ровок берёт начало западнее села Мазники. Течёт в пределах Подольской возвышенности на восток и (в нижнем течении) на юго-восток. Впадает в Ров севернее села Шершни, в 5 км к западу от города Бар.
Напишите отзыв о статье "Ровок"
Литература
- Географічна енциклопедія України: в 3-х томах / Редколегія: О. М. Маринич (відпов. ред.) та ін. — К.: «Українська радянська енциклопедія» імені М. П. Бажана, 1989.
Это заготовка статьи по географии Хмельницкой области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи по географии Винницкой области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Ровок
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.
Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.