Рогачёва, Людмила Васильевна
Поделись знанием:
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Людмила Рогачёва | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Общая информация | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Полное имя |
Людмила Васильевна Рогачёва | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дата и место рождения |
30 октября 1966 (57 лет) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гражданство | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Рост |
166 см | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вес |
46 кг | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Личные рекорды | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
800 м |
1:56.82 (1988) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1000 м |
2:33.96 (1993) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1500 м |
3:56.91 (1992) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 миля |
4:21.30 (1992) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Личные рекорды в помещении | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1500 м |
4:02.3 (1990) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Международные медали | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Людми́ла Васи́льевна Рогачёва (30 октября 1966, Ладовская Балка) — советская и российская легкоатлетка, серебряный призёр Олимпийских игр.
Карьера
На Олимпиаде в Барселоне в 1992 году Людмила завоевал серебряную медаль, уступив алжирке Хассибе Булмерке[1].
Призёрка чемпионата мира, чемпионата мира в помещении и чемпионата Европы.
Напишите отзыв о статье "Рогачёва, Людмила Васильевна"
Примечания
- ↑ Олимпийские игры 25 Олимпиады — статья из Большой олимпийской энциклопедии (М., 2006)
Ссылки
- [www.iaaf.org/athletes/biographies/athcode=61612 Рогачёва, Людмила Васильевна] — профиль на сайте IAAF (англ.)
- [www.sports-reference.com/olympics/athletes/ro/lyudmila-rogachova-1.html Рогачёва, Людмила Васильевна] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
Отрывок, характеризующий Рогачёва, Людмила Васильевна
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Категории:
- Родившиеся 30 октября
- Родившиеся в 1966 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Ставропольском крае
- Легкоатлеты по алфавиту
- Бегуны на средние дистанции СССР
- Бегуны на средние дистанции России
- Легкоатлеты на летних Олимпийских играх 1992 года
- Легкоатлеты на летних Олимпийских играх 1996 года
- Легкоатлеты на летних Олимпийских играх 2000 года
- Серебряные призёры летних Олимпийских игр 1992 года
- Чемпионы Европы по лёгкой атлетике