Родотамнус
Поделись знанием:
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Родотамнус | |||||||||||||||||||||
Rhodothamnus chamaecistus | |||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||
Rhodothamnus Rchb., 1827, nom. cons. | |||||||||||||||||||||
|
Родотамнус (лат. Rhodothamnus) — род растений семейства Вересковые[2][3][4].
Содержание
Ареал
Вид Rhodothamnus chamaecistus встречается в австрийских и итальянских Альпах[5].
Биологическое описание
Небольшие кустарники[5]. Rhodothamnus chamaecistus — низкий вечнозелёный ветвящийся кустарник с цельными эллиптическо-ланцетовидными листьями[5]. Цветки розовые, большие по отношению к размеру растений[5]. Плод — шаровидная коробочка[5].
Виды
Род включает 2 вида:
- Rhodothamnus chamaecistus (L.) Rchb., 1827 typus — Рододендрон карликовый
- Rhodothamnus sessilifolius P.H.Davis, 1962
Напишите отзыв о статье "Родотамнус"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ [www.ipni.org/ipni/idPlantNameSearch.do?id=14861-1-1 Родотамнус]: информация на сайте IPNI (англ.) (Проверено 3 декабря 2012)
- ↑ [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?10416 Родотамнус] (англ.): информация на сайте GRIN (англ.) (Проверено 3 декабря 2012)
- ↑ [www.theplantlist.org/browse/A/Ericaceae/Rhodothamnus/ The Plant List: Rhodothamnus] (англ.) (Проверено 3 декабря 2012)
- ↑ 1 2 3 4 5 [www.wordnik.com/words/rhodothamnus Wordnik.com: Rhodothamnus] (англ.) (Проверено 3 декабря 2012)
Ссылки
- [www.ipni.org/ipni/idPlantNameSearch.do?id=14861-1-1 Родотамнус]: информация на сайте IPNI (англ.) (Проверено 3 декабря 2012)
- [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?10416 Родотамнус] (англ.): информация на сайте GRIN (англ.) (Проверено 3 декабря 2012)
- [www.theplantlist.org/browse/A/Ericaceae/Rhodothamnus/ The Plant List: Rhodothamnus] (англ.) (Проверено 3 декабря 2012)
- [www.wordnik.com/words/rhodothamnus Wordnik.com: Rhodothamnus] (англ.) (Проверено 3 декабря 2012)
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Родотамнус
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.