World Team Challenge

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рождественская гонка звёзд»)
Перейти к: навигация, поиск

World Team Challenge (в России более известно под названием «Рождественская гонка») — ежегодное коммерческое соревнование по биатлону, которое проходит на стадионе «Фельтинс-Арена» в Гельзенкирхене с 2002 года. В 2010 году, по причине обрушения части крыши стадиона, гонка была перенесена на 27 марта 2011 года.[1]





Победители

Интересные факты

  • В 2010 году в гонке впервые использовались лазерные винтовки. В рамках эксперимента был немного увеличен диаметр мишеней.[2]
  • В 2012 году в рамках World Team Challenge состоялась прощальная гонка немецкой биатлонистки Магдалены Нойнер - в гонке с общего старта с четырьмя огневыми рубежами приняли участие 9 биатлонисток. Интересно, что победила в этой гонке итальянка Доротея Вирер, Нойнер была второй, замкнула же тройку призёров румынская биатлонистка Ева Тофалви.
  • Последнюю гонку в своей карьере на World Team Challenge 2012 также провёл Михаэль Грайс. В паре с Франциской Хильдебранд в итоговой гонке преследования Грайс занял 6-е место.
  • В 2010 году из-за обильного снегопада на стадионе обрушилась крыша, вследствие чего гонку перенесли на март 2011.
  • В 2013 году свою последнюю гонку провел Максим Чудов.

Результаты

Год
Масс-старт
Гонка преследования


2002

1. Мартина Глагов — Михаэль Грайс 40.30,7
2. Альбина Ахатова — Виктор Майгуров +25,8
3. Санна-Лена Перунка — Веса Хиеталахти +49,9

4. Ольга Пылёва — Павел Ростовцев
5. Андреа Хенкель — Франк Люк
6. Катрин Апель — Петер Зендель
7. Гунн Маргит Андреассен — Уле-Эйнар Бьёрндален
8. Ольга Назарова — Алексей Айдаров
9. Кати Вильхельм — Рикко Гросс


2003

1. Гунн Маргит Андреассен — Уле-Эйнар Бьёрндален 10.19,7
2. Сабрина Бухгольц — Франк Люк +10,4
3. Кати Вильхельм — Рикко Гросс +29,8

  4. Уши Дизл — Андреас Бирнбахер
  5. Катя Бир — Михаэль Грайс
  6. Сандрин Байи — Рафаэль Пуаре
  7. Линда Хёрком — Халвар Ханевольд
  8. Ольга Зайцева — Павел Ростовцев
  9. Катерина Голубцова — Томаш Голубец
10. Коринн Ниогре — Венсан Дефран
11. Ейя Салонен — Пааво Пуурунен
12. Катрин Апель — Петер Зендель

1. Гунн Маргит Андреассен — Уле-Эйнар Бьёрндален 50.31,0
2. Катя Бир — Михаэль Грайс +29,3
3. Кати Вильхельм — Рикко Гросс +35,4

  4. Катрин Апель — Петер Зендель
  5. Ольга Зайцева — Павел Ростовцев
  6. Линда Хёрком — Халвар Ханевольд
  7. Коринн Ниогре — Венсан Дефран
  8. Сабрина Бухгольц — Франк Люк
  9. Катерина Голубцова — Томаш Голубец
10. Уши Дизл — Андреас Бирнбахер
11. Ейя Салонен — Пааво Пуурунен
12. Сандрин Байи — Рафаэль Пуаре


2004

1. Лив-Херсти Эйкеланд — Уле-Эйнар Бьёрндален 16.50,4
2. Мартина Глагов — Михаэль Грайс +11,9
3. Йори Мёркве — Халвар Ханевольд +13,9

  4. Ольга Зайцева — Сергей Рожков
  5. Катрин Апель — Петер Зендель
  6. Кати Вильхельм — Рикко Гросс
  7. Елена Зубрилова — Владимир Драчёв
  8. Магдалена Гвиздонь — Томаш Сикора
  9. Симона Денкингер — Андреас Бирнбахер
10. Анна Муринова — Павол Хурайт
11. Андрея Мали — Янез Марич
12. Сандрин Байи — Венсан Дефран

1. Лив-Херсти Эйкеланд — Уле-Эйнар Бьёрндален 50.37,2
2. Сандрин Байи — Венсан Дефран +39,3
3. Магдалена Гвиздонь — Томаш Сикора +47,5

  4. Елена Зубрилова — Владимир Драчёв
  5. Мартина Глагов — Михаэль Грайс
  6. Ольга Зайцева — Сергей Рожков
  7. Кати Вильхельм — Рикко Гросс
  8. Йори Мёркве — Халвар Ханевольд
  9. Симона Денкингер — Андреас Бирнбахер
10. Андрея Мали — Янез Марич
11. Анна Муринова — Павол Хурайт
12. Катрин Апель — Петер Зендель


2005

1. Ольга Зайцева — Сергей Рожков 17.01,0
2. Линда Тёрхом — Уле-Эйнар Бьёрндален +14,4
3. Катя Бир — Михаэль Рёш +38,9

  4. Кати Вильхельм — Михаэль Грайс
  5. Лю Сяньин — Чжан Чэнъе
  6. Сандрин Байи — Венсан Дефран
  7. Анне Инстадбьёрг — Стиан Экхофф
  8. Катрин Апель — Даниэль Граф
  9. Симона Денкингер — Андреас Бирнбахер
10. Елена Петрова — Андрей Дериземля
11. Катерина Голубцова — Роман Достал
12. Уте Нициак — Кристоф Кни

1. Линда Тёрхом — Уле-Эйнар Бьёрндален 58.21,7
2. Ольга Зайцева — Сергей Рожков +26,8
3. Сандрин Байи — Венсан Дефран +1.13,8

  4. Кати Вильхельм — Михаэль Грайс
  5. Симона Денкингер — Андреас Бирнбахер
  6. Катя Бир — Михаэль Рёш
  7. Елена Петрова — Андрей Дериземля
  8. Анне Инстадбьёрг — Стиан Экхофф
  9. Лю Сяньин — Чжан Чэнъе
10. Катерина Голубцова — Роман Достал
11. Катрин Апель — Даниэль Граф


2006

1. Флоранс Баверель-Робер — Жульен Робер 32.05,8 (3)
2. Линда Груббен — Уле-Эйнар Бьёрндален +3,9 (7)
3. Сильви Бекар — Венсан Дефран +38,3 (4)

  4. Магдалена Нойнер — Михаэль Рёш
  5. Анна Богалий-Титовец — Дмитрий Ярошенко
  6. Катрин Хитцер — Даниэль Граф
  7. Мартина Глагов — Михаэль Грайс
  8. Кати Вильхельм — Рикко Гросс
  9. Андреа Хенкель — Александр Вольф
10. Симона Денкингер — Кристоф Кни
11. Тура Бергер — Халвар Ханевольд

1. Линда Груббен — Уле-Эйнар Бьёрндален 31.17,0 (2)
2. Флоранс Баверель-Робер — Жульен Робер +1.06,9 (2)
3. Мартина Глагов — Михаэль Грайс +2.15,0 (3)

  4. Анна Богалий-Титовец — Дмитрий Ярошенко
  5. Катрин Хитцер — Даниэль Граф
  6. Магдалена Нойнер — Михаэль Рёш
  7. Сильви Бекар — Венсан Дефран
  8. Андреа Хенкель — Александр Вольф
  9. Тура Бергер — Халвар Ханевольд


2007

1. Екатерина Юрьева — Дмитрий Ярошенко 31.32,0 (3)
2. Тура Бергер — Уле-Эйнар Бьёрндален +31,6 (7)
3. Анна Прёйсслер — Михаэль Грайс +45,2 (6)

  4. Сульвейг Рогстад — Халвар Ханевольд
  5. Кати Вильхельм — Михаэль Рёш
  6. Сильви Бекар — Симон Фуркад
  7. Катрин Хитцер — Андреас Бирнбахер
  8. Микела Понца — Рене Лоран Вюийермо
  9. Лю Сяньин — Чжан Чэнъе
10. Андреа Хенкель — Александр Вольф
11. Сюзан Кёниг — Флориан Граф
12. Сандрин Байи — Венсан Дефран


2008

1. Оксана Хвостенко — Андрей Дериземля 32.54,5 (5)
2. Мартина Бек — Кристоф Зуман +0,5 (4)
3. Екатерина Юрьева — Дмитрий Ярошенко +22,5 (8)

  4. Кати Вильхельм — Михаэль Рёш
  5. Сульвейг Рогстад — Эмиль Хегле Свендсен
  6. Сильви Бекар — Венсан Дефран
  7. Лэнни Барнс — Джей Хаккинен
  8. Тура Бергер — Руне Братсвеен
  9. Андреа Хенкель — Александр Вольф
10. Катрин Хитцер — Михаэль Грайс

1. Оксана Хвостенко — Андрей Дериземля 32.21,6 (4)
2. Мартина Бек — Кристоф Зуман +14,6 (6)
3. Екатерина Юрьева — Дмитрий Ярошенко +32,8 (4)

  4. Кати Вильхельм — Михаэль Рёш
  5. Тура Бергер — Руне Братсвеен
  6. Андреа Хенкель — Александр Вольф
  7. Катрин Хитцер — Михаэль Грайс
  8. Сильви Бекар — Венсан Дефран
  9. Лэнни Барнс — Джей Хаккинен


2009

1. Кати Вильхельм — Кристоф Зуман 31.11,1
2. Оксана Хвостенко — Андрей Дериземля +13,7
3. Мари-Лор Брюне — Венсан Дефран +20,3

  4. Дарья Домрачева — Доминик Ландертингер
  5. Симона Хаусвальд — Михаэль Грайс
  6. Лэнни Барнс — Джей Хаккинен
  7. Ольга Зайцева — Максим Чудов
  8. Сульвейг Рогстад — Хенрик Л’Абе-Лунд
  9. Магдалена Гвиздонь — Томаш Сикора
10. Ева Тофалви — Даниэль Граф


2010/2011[3]

1. Светлана Слепцова — Евгений Устюгов 43.14,6
2. Катрин Хитцер — Флориан Граф +32,8
3. Тура Бергер — Уле-Эйнар Бьёрндален +39,2

  4. Анн-Кристин Флатланн — Тарьей Бё
  5. Кайса Мякяряйнен — Кристоф Зуман
  6. Ирис Вальдхубер — Симон Эдер
  7. Тина Бахманн — Даниэль Бём
  8. Валя Семеренко — Андрей Дериземля
  9. Лэнни Барнс — Тим Бёрк
10. Андреа Хенкель — Михаэль Грайс

1. Светлана Слепцова — Евгений Устюгов 39.49,1 (6)
2. Катрин Хитцер — Флориан Граф +11,2 (5)
3. Андреа Хенкель — Михаэль Грайс +1:14,7 (7)

  4. Тура Бергер — Уле-Эйнар Бьёрндален
  5. Кайса Мякяряйнен — Кристоф Зуман
  6. Валя Семеренко — Андрей Дериземля
  7. Анн-Кристин Флатланн — Тарьей Бё
  8. Ирис Вальдхубер — Симон Эдер
  9. Тина Бахманн — Даниэль Бём
10. Лэнни Барнс — Тим Бёрк


2011

1. Хелена Экхольм — Бьорн Ферри 33.05,6
2. Мари-Лор Брюне — Венсан Жей +11,1
3. Кайса Мякяряйнен — Карл-Юхан Бергман +22,5

  4. Валя Семеренко — Сергей Седнев
  5. Ирис Вальдхубер — Кристоф Зуман
  6. Микела Понца — Лукаш Хофер
  7. Франциска Хильдебранд — Андреас Бирнбахер
  8. Андреа Хенкель — Михаэль Грайс
  9. Яна Романова — Андрей Маковеев
10. Селина Гаспарин — Беньямин Вегер

1. Кайса Мякяряйнен — Карл-Юхан Бергман 32.28,0
2. Валя Семеренко — Сергей Седнев +4,0
3. Хелена Экхольм — Бьорн Ферри +6,4

  4. Микела Понца — Лукаш Хофер
  5. Мари-Лор Брюне — Венсан Жей
  6. Андреа Хенкель — Михаэль Грайс
  7. Франциска Хильдебранд — Андреас Бирнбахер
  8. Ирис Вальдхубер — Кристоф Зуман
  9. Селина Гаспарин — Беньямин Вегер
10. Яна Романова — Андрей Маковеев


2012

1. Мари Дорен-Абер — Мартен Фуркад 32.47,1 (8)
2. Вита Семеренко — Сергей Седнев +1,6 (6)
3. Фанни Хорн — Ларс Биркеланд +14,5 (6)

  4. Екатерина Юрлова — Антон Шипулин
  5. Кайса Мякяряйнен — Карл-Юхан Бергман
  6. Франциска Хильдебранд — Михаэль Грайс
  7. Тея Грегорин — Яков Фак
  8. Андреа Хенкель — Андреас Бирнбахер
  9. Сьюзан Данкли — Тим Бёрк
10. Лаура Дальмайер — Никлас Хомберг

1. Екатерина Юрлова — Антон Шипулин 32.24,0 (3)
2. Мари Дорен-Абер — Мартен Фуркад +7,3 (7)
3. Фанни Хорн — Ларс Биркеланд +8,0 (6)

  4. Андреа Хенкель — Андреас Бирнбахер
  5. Тея Грегорин — Яков Фак
  6. Франциска Хильдебранд — Михаэль Грайс
  7. Кайса Мякяряйнен — Карл-Юхан Бергман
  8. Вита Семеренко — Сергей Седнев
  9. Лаура Дальмайер — Никлас Хомберг
10. Сьюзан Данкли — Тим Бёрк


2013

1. Фанни ХорнЭмиль Хегле Свенсен 32:37.6 (6)
2. Лаура ДальмайерФлориан Граф +1.2 (5)
3. Тея ГрегоринЯков Фак +15.3 (5)

  4. Доротея ВирерЛукас Хофер +19.2 (5)
  5. Елена ПидгрушнаяАндрей Дериземля +37.1 (7)
  6. Лиза Тереза ХаузерДоминик Ландертингер +42.4 (5)
  7. Тура БергерХенрик Л′Абе-Лунд +44.6 (8)
  8. Андреа ХенкельАндреас Бирнбахер +55.4 (8)
  9. Екатерина ЮрловаМаксим Чудов +57.3 (5)
10. Габриэла СоукаловаОндржей Моравец +1:34.8 (10)

1. Лаура ДальмайерФлориан Граф 32:28.1 (6)
2. Елена ПидгрушнаяАндрей Дериземля +4.7 (2)
3. Тея ГрегоринЯков Фак +16.5 (6)

  4. Фанни ХорнЭмиль Хегле Свенсен +38.2 (8)
  5. Тура БергерХенрик Л′Абе-Лунд +42.4 (3)
  6. Габриэла СоукаловаОндржей Моравец +53.9 (2)
  7. Доротея ВирерЛукас Хофер +1:28.4 (7)
  8. Андреа ХенкельАндреас Бирнбахер +1:29.0 (7)
  9. Лиза Тереза ХаузерДоминик Ландертингер +2:06.3 (8)
10. Екатерина ЮрловаМаксим Чудов +2:27.2 (8)


2014

1. Доротея ВирерЛукас Хофер 31:33.0 (5)
2. Лаура ДальмайерФлориан Граф +15.5 (4)
3. Франциска ХильдебрандЭрик Лессер +25.9 (5)

  4. Габриэла СоукаловаОндржей Моравец +26.4 (5)
  5. Валентина СемеренкоСергей Семенов +28.3 (7)
  6. Катарина ИннерхоферДоминик Ландертингер +28.8 (5)
  7. Яна РомановаЕвгений Гараничев +34.8 (5)
  8. Анаис ШевальеМартен Фуркад +39.1 (8)
  9. Фанни ХурнЛарс Биркеланд +53.1 (9)
10. Элиза ГаспаринБеньямин Вегер +2:13.2 (8)

1. Валентина СемеренкоСергей Семенов 31:03.2 (4)
2. Франциска ХильдебрандЭрик Лессер +7.7 (4)
3. Яна РомановаЕвгений Гараничев +15.1 (4)

  4. Габриэла СоукаловаОндржей Моравец +19.4 (5)
  5. Анаис ШевальеМартен Фуркад +26.3 (5)
  6. Лаура ДальмайерФлориан Граф +35.1 (8)
  7. Фанни ХурнЛарс Биркеланд +36.8 (5)
  8. Катарина ИннерхоферДоминик Ландертингер +1:01.2 (6)
  9. Доротея ВирерЛукас Хофер +1:03.5 (9)
  10. Элиза ГаспаринБеньямин Вегер +3:16.9 (6)

Примечания

  1. [www.lenta.ru/news/2010/12/26/cancel/ Биатлонную гонку в Германии отменили из-за обрушения крыши стадиона.]
  2. [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Biatlon/spbnews_Vesennee-Rozhdestvo-na-Sportboxru-i-TK-Rossiya-2?imgDelta=0 Весеннее Рождество на Sportbox.ru и ТК «Россия-2».]
  3. Из-за обрушения крыши на стадионе накануне соревнований, гонка была перенесена на 26 марта 2011. Гонки в 2010 году не было, но перенесённая гонка в названии имела 2010 год.

Напишите отзыв о статье "World Team Challenge"

Ссылки

  • [www.biathlon-aufschalke.de Официальный сайт]  (нем.)

Отрывок, характеризующий World Team Challenge

В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.