Рождённые в СССР (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рождённые в СССР
Age 7 in the USSR
Жанр

документальный сериал

Режиссёр

Сергей Мирошниченко

Продюсер

Стив Лоуренс

Оператор

Вячеслав Сачков

Кинокомпания

Гостелерадио, Granada Television, Совтелеэкспорт

Длительность

50 мин.

Страна

Великобритания Великобритания

Язык

русский, английский

Год

1991

К:Фильмы 1991 года
Рождённые в СССР
14 Up Born in the USSR
Жанр

документальный сериал

Режиссёр

Сергей Мирошниченко

Страна

Великобритания Великобритания

Язык

английский

Год

1998

К:Фильмы 1998 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Рождённые в СССР
Born in the USSR: 21 Up
Жанр

документальный сериал

Режиссёр

Сергей Мирошниченко

Продюсер

Джемма Джапп

Кинокомпания

Granada Media, Granada Television

Длительность

71 мин.

Страна

Великобритания Великобритания

Язык

русский, английский

Год

2005

К:Фильмы 2005 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Рождённые в СССР
Born in the USSR: 28 Up
Жанр

документальный сериал

Режиссёр

Сергей Мирошниченко

Продюсер

Джемма Джапп, Сергей Мирошниченко

Композитор

Илья Демуцкий

Кинокомпания

Granada Television, Studio Ostrov

Длительность

103 мин.

Страна

Великобритания Великобритания, Россия Россия

Год

2012

К:Фильмы 2012 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Рождённые в СССР» (англ. Age 7 in the USSR, 14 Up Born in the USSR, Born in the USSR: 21 Up, Born in the USSR: 28 Up) — английский документальный сериал Сергея Мирошниченко.

Следуя традиции английских документальных сериалов Up Series, этот сериал рассказывает о 20[1] героях (в отдельные годы некоторые отказывались сниматься), родившихся в Советском Союзе, приглашая их на съёмки каждые 7 лет, чтобы проследить их жизнь на фоне социальных и политических перемен. По состоянию на 2012 год сняты 4 фильма, в которых его участникам 7, 14, 21 и 28 лет. В каждом фильме показаны сюжеты прошлых фильмов. О каждом из героев отснято примерно по 600 часов материала, из которых в фильм входит 11-12 минут. Выходят английская и русская редакции на соответствующих языках. В советское время сериал был совместным проектом Гостелерадио и компании «Granada TV» (Великобритания), ныне — России, Британии и франко-германского канала АРТ[1]. Даты выхода фильма не совпадают с годами съёмок — первый фильм снимался в 1990, второй — в 1997, третий — в 2004, четвёртый — в 2011. Команда, которая вместе с Мирошниченко трудилась над созданием четвёртой части «Рождённый в СССР. 28 лет», молодая. В 2011 году Мирошниченко сказал: «Ребятам, с которыми мы делали фильм, в среднем лет 28. Есть кому передавать этот проект, потому что сниматься он будет до достижения 70 лет героями фильма. Это то, о чём мечтал Андрей Тарковский — показать человеческую жизнь, на всём её протяжении».[2]

Премьера четвёртой части «Рождённые в СССР. Продолжение», где показаны 28-летние герои проекта, состоялась 1 и 2 сентября 2012 года на телеканале Россия 1 в 22:40.[3]

В английской версии первого фильма "Рожденные в СССР: семилетние" закадровый текст озвучил ведущий Русской службы Би-би-си Сева Новгородцев.

Режиссёр, съёмочная группа и герои фильма — Марина, Дима, Антон и Саша участвовали в ток-шоу «Смотрим… Обсуждаем…» на телеканале «Культура», съёмки — 3 сентября[4], эфир — 15 сентября 2012[5].





Участники (в алфавитном порядке)

К 4 части фильма в нём участвуют 18 человек, с одной из участниц, покинувшей проект, ведутся переговоры по возвращению.[1]

Алёна Родилась в городе Рустави, Грузинская ССР, училась в местной русской школе, она — единственный ребёнок у матери-одиночки, жила в общежитии. В 21 год жила в Рустави, вышла замуж за грузина Гелу, с которым знакомы ещё со школы, за год до съёмок в 21 год их дочка Лиза умерла от врождённого дефекта, ей было всего 10 месяцев. К 28 годам пытались переехать в Россию, но Алёне отказали в предоставлении Российского гражданства, после чего пара вернулась в Рустави, у пары сын, ждут рождения дочери.
Алмаз Родился в Киргизской ССР, в городе Фрунзе (ныне — Бишкек), вырос в бедной многодетной семье, жил в общежитии. В 14 лет уже сам зарабатывал деньги. В 18 лет открыл свою фирму. К 21 году женился, у него родился сын. К 28 годам переехал в Новосибирск, где работает на рынке, в семье родился второй ребёнок.
Альгис Родился в Вильнюсе, Литовская ССР. Учился в школе, занимался единоборствами, говорит только на литовском (в 28 лет - и на русском). К 21 году жил с девушкой, с которой знаком с 14 лет, учился в университете. В 28 создал семью всё с той же девушкой, родилась дочь.
Андрей В его семье умерли мать и отец, пенсии бабушки не хватало и его отдали в детский дом в Иркутске. После выхода первого фильма его усыновила американская семья, он переехал в США, но затем приёмная мать отказалась от него. С помощью съёмочной группы его усыновила другая семья, и он поселился в штате Флорида. В 21 год стал жить отдельно и снял небольшой дом, намереваясь создать свой бизнес. В 28 лет вновь живёт с родителями во Флориде, отказался сниматься в фильме, оставив обращение, в котором сообщил, что ему нужно остановиться и понять, что происходит в жизни. Режиссёр объяснил отказ сложным психологическим состоянием, советом родителей[6].
Антон Родился и живёт в Москве, в Доме на Набережной, его дед был редактором газеты «Правда». В 21 год нашёл девушку, стал снимать квартиру. В 28 лет сделал размен родительской квартиры, работает в русской редакции американского журнала. Воспитывает двух сыновей.
Ася Родилась в Ленинграде (ныне — Санкт-Петербург). В 14 лет столкнулась с трудностями в семье, поменяла школу. В 21 год отказалась от участия в сериале, но в 28 вернулась. У неё родилась дочь, Ася ведёт активную жизнь.
Денис и Стас Братья-близнецы родились в Ленинграде (ныне — Санкт-Петербург) и жили в районе Весёлый посёлок. К 14 годам умер их отец. К 21 году Денис учился в училище и посвятил себя мореплаванию, а Стас учился на кулинара (повара). В 28 лет остался без работы — год не выходил в мореплавание. Стас работает официантом, охранником. Живут раздельно, оба не женаты.
Дима Родился в Москве, в рабочем районе, был октябрёнком. К 14 годам увлекался рэпом. К 21 году вернулся из армии, отслужив в ВДВ, затем работал в охране, учился на факультете менеджмента и управления, позже уехал в Германию, найдя любовь. В 28 лет рассказал, что брак в Германии распался, от брака остался сын, ныне Дима работает машинистом в московском метрополитене, играет в футбол за электродепо.
Жанна и Лёня Брат и сестра родились в Свердловске (ныне — Екатеринбург) в еврейской семье, которая на момент съёмок первого фильма эмигрировала в Израиль. В 21 год оба служили в израильской армии. К 28 годам Жанна по-прежнему живёт в Израиле, где вышла замуж, а Лёня уехал жить в Аргентину, где пытается организовать свой бизнес. Лёня показал в фильме своё восстановленное Свидетельство о рождении с датой рождения 8 июля 1983 года. Брат и сестра видятся раз в несколько лет.
Катя Родилась в Вильнюсе, начала учиться в школе, но затем обучалась дома. В 14 лет уже заканчивала экстерном школу, изучала английский, итальянский и другие языки, собиралась поступать в медицинский ВУЗ. К 21 году поступила в ВУЗ, обучалась психологии, но затем оставила учёбу, рассказывала о психических проблемах. В 28 лет живёт с матерью, изучает английскую филологию, работает телефонным оператором, закончила Вильнюсский университет.
Ладо Родился в Тбилиси, в семье партийной элиты . В 14 лет пережил войну и разруху в Грузии. В 21 год жил в Страсбурге, изучал юриспруденцию. В 28 лет работает в Люксембурге.
Марина Родилась в деревне Диево-Городище, Некрасовский район, Ярославская область[7] на берегу Волги, в семье священника. В 7 лет снята её исповедь, в семье было много домашних дел. В 14 и 21 год её жизнь мало изменилась, Марина всё также жила в семье. К 28 годам она уезжала в город, но через год вернулась, по-прежнему помогает родителям в храме.
Настя Русская девочка, родилась в столице Киргизской ССР Фрунзе (ныне — Бишкек). К 14 годам показана отдыхающей на озере. В 21 год учила английский язык в университете, успела создать и расторгнуть брак. К 28 годам вновь вышла замуж за владельца кафе, который старше неё. В революцию кафе сожгли мародёры, Настя с мужем и ребёнком переехали в Краснодар, где снимают квартиру. Настя не работает, всё время отдавая детям.
Павлик Родился в Баку, Азербайджанской ССР, после ввода танков семья эмигрировала и жила в палаточном городке у Кремля. Далее его судьба неизвестна. В 2007 году режиссёр предполагал, что он вместе с семьей эмигрировал в Лоc-Анджелес[8]. В 2011 он указал, что Павла Сычёва пытаются искать в социальных сетях. В 2013 режиссёр сообщил, что возможно, нашел Павла, работающего следователем, и допускает его возвращение в проект[9].
Рита Родилась в небольшом посёлке Листвянка[1] на берегу озера Байкал. В 14 лет съёмочная группа встретила её в больнице после попытки самоубийства. К 21 году родила дочь Софью, муж после армии покинул семью. Отец скопил денег и купил лесопилку. К 28 годам живёт и работает в Иркутске, дочь живёт с родителями в посёлке, отец Риты купил теплоход и стал его капитаном.
Саша Родился в деревне Диево-Городище, Ярославская область[7] на берегу реки Волги. К 21 году отслужил в армии. В 28 лет у него жена и сын, он работает водителем-экспедитором, пять дней в неделю проводя в Москве, а в выходные приезжая в родную деревню.
Таня Родилась в Ленинграде (ныне — Санкт-Петербург). В 7 лет её пытались отдать заниматься балетом. К 28 годам вышла замуж за Юрия, в семье родилась дочь. Работает начальником кадрового отдела в компании. У Тани одна из самых спокойных судеб среди героев фильма.
Ира Родилась в Ленинграде (ныне — Санкт-Петербург). В 7 лет и 14 лет снималась совместно с Таней. В 21 год и 28 лет в фильме не появляется. Причины неизвестны.

Русская редакция

Версия режиссёра Born in the USSR: 21 Up, общей продолжительностью 3 часа, была показана на канале «Россия» в июне 2007 года и состоит из двух частей: «Смешение языков» и «Гора Мегиддо». Эта более длинная и полная версия включает всех детей из предыдущих фильмов, не только тех, которые показаны в английской версии. Тем не менее по причине соглашения с компанией-дистрибьютором эта версия не может быть показана за пределами бывшего Советского Союза. Сходная версия была показана для избранной аудитории во время визита Сергея Мирошниченко в США в апреле 2007 года. В 2008 году фильм стал обладателем трёх премий Российского кинематографа: «Ника», «Золотой орёл» и «Сталкер».

См. также

Напишите отзыв о статье "Рождённые в СССР (телесериал)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [pressa.irk.ru/friday/2011/28/013001.html 21 год спустя — газета «Пятница»]
  2. [irksib.ru/news/23126/ Премьера четвёртой части «Рождённые в СССР»]
  3. [russia.tv/brand/show/brand_id/20186 Рождённые в СССР. Продолжение / Документалистика / Russia.tv]
  4. [smotrim-show.livejournal.com/ Ток-шоу «Смотрим… Обсуждаем…»]
  5. [smotrimshow.ru/post/11074022207/15 Ток-шоу «Смотрим… Обсуждаем…» — 15 сентября — первый показ ток-шоу в новом сезоне!]
  6. [www.echo.msk.ru/programs/tv/927145-echo/ Радио ЭХО Москвы :: Телехранитель, 09.09.2012 18:10 Контрольная для рождённых в СССР: Сергей Мирошниченко, Игорь Шадхан]
  7. 1 2 [yar.kp.ru/daily/25941/2887366/ «Рождённые в СССР»: привет от ярославских героев! // KP.RU]
  8. Анна Качкаева. [www.svoboda.org/content/transcript/399389.html Молодежь на телевизионном экране]. Радио Свобода. Радио Свобода (25.06.2007).
  9. Сергей Косачев. [news.rambler.ru/19634086/ Современной России нужна масштабная документальная летопись ("Разговор с Константином Косачевым")]. Разговор с Константином Косачевым. Голос России (17.06.2013).

Ссылки

  • [www.itogi.ru/archive/2007/49/10864.html интервью режиссёра о фильме]
  • [www.silver.ru/air/programmes/chto-to-khoroshee/chto-bylo-v-programme/41475/ интервью режиссёра о фильме]

Отрывок, характеризующий Рождённые в СССР (телесериал)

– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.