Бонвен, Роже
Роже Бонвен фр. Roger Bonvin<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr> | |||
| |||
---|---|---|---|
27 сентября 1962 года — 31 декабря 1973 года | |||
Предшественник: | Жан Бургкнехт | ||
Преемник: | Ханс Хюрлиман | ||
| |||
1 января — 31 декабря 1967 года | |||
Предшественник: | Ханс Шафнер | ||
Преемник: | Вилли Шпюлер | ||
| |||
1 января — 31 декабря 1973 года | |||
Предшественник: | Нелло Челио | ||
Преемник: | Эрнст Бруггер | ||
Рождение: | 12 сентября 1907 Иконе (Швейцария) | ||
Смерть: | 5 июня 1982 (74 года) Сьон (Швейцария) | ||
Супруга: | 1. Сесиль Хэнни (1935) 2. Шарлотта Хиларидес (1944) | ||
Партия: | Консервативная христианско-социальная народная партия |
Роже Бонвен (фр. Roger Bonvin; 12 сентября 1907 года, Иконе, кантон Вале, Швейцария — 5 июня 1982 года, Сьон, кантон Вале, Швейцария) — швейцарский политик, президент.
Биография
Роже Бонвен окончил Швейцарскую высшую техническую школу в Цюрихе в 1932 году с дипломом инженера-строителя. Затем он участвовал в строительстве дамбы Гранд-Диксенс (1932-34), работал в Национальном топографическом бюро (1935-36), в департаменте общественных работ кантона Валле (1936-42). С 1942 по 1949 год занимался вопросами охраны труда в кантональном департаменте внутренних дел. С 1949 по 1955 год руководил строительством плотины Мовуазен. В 1955 году избран мэром Сьона и членом Национального совета. Он занимал эти должности до 1962 года, когда стал членом Федерального совета (правительства) Швейцарии.
- 27 сентября 1962 — 31 декабря 1973 — член Федерального совета Швейцарии.
- 1 октября 1962 — 30 июня 1968 — начальник департамента (министр) финансов.
- 1 июля 1968 — 31 декабря 1973 — начальник департамента транспорта, коммуникаций и энергетики.
- 1966, 1972 — вице-президент Швейцарии.
- 1967, 1973 — президент Швейцарии.
Бонвен сыграл решающую роль в строительстве основного туннеля Фурка́. Он был открыт через 20 дней после его смерти.
Напишите отзыв о статье "Бонвен, Роже"
Ссылки
- [www.admin.ch/br/dokumentation/mitglieder/details/index.html?lang=en&id=82&type=bundespraesidenten Роже Бонвен на сайте Федерального совета Швейцарии] (англ.)
- [www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D4723.php Бонвен, Роже] — статья из Исторического словаря Швейцарии (нем.) (фр.) (итал.)
- [www.munzinger.de/search/document?coll=mol-00&id=00000010055&type=text/html&qid=query-simple&qnr=1&template=/templates/publikationen/document.jsp&preview= Биография на www.munzinger.de.] (нем.)
|
Отрывок, характеризующий Бонвен, Роже
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.