Сябитова, Роза Раифовна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Роза Сябитова»)
Перейти к: навигация, поиск
Роза Сябитова
Имя при рождении:

Роза Раифовна Сябитова

Место рождения:

Москва

Профессия:

телеведущая, сваха

Карьера:

1995 — наст. время

Ро́за Раи́фовна Сяби́това (род. 10 февраля 1962, Москва) — российская телеведущая, сваха, создатель и владелец агентства знакомств, соведущая (с 2008 года) телепередачи «Давай поженимся» (Первый канал).





Биография

Роза Сябитова родилась 10 февраля 1962 года в Москве в татарской семье[1][2]. В детстве увлекалась фигурным катанием и даже стала мастером спорта. После окончания средней школы (1979 год) поступила в Московский институт электронного машиностроения на специальность «инженер-программист»[3].

В 1995 году открыла собственное агентство знакомств[3].

В июне 2016 года заявила о намерении баллотироваться в Государственную думу на выборах 18 сентября от партии «Родина»[4]. В итоговых списках кандидатов не появлялась.

Карьера на ТВ

В 2007 году начала вести телешоу «Ищу любовь» на канале Стрим-ТВ[5], в качестве автора программы и ведущей, а также участвовать в программе «Доброе утро» на Первом канале.

В 2008 году получила приглашение стать одной из ведущих в телепередаче «Давай поженимся», выходящей на Первом канале, в амплуа профессиональной свахи — где работает по настоящее время.

Вела также ныне закрытую телепередачу «Знакомство с родителями», выходившую на Первом канале в 2010 году.

Личная жизнь

  • Первый брак — 19831993 годы. В браке родились двое детей: Денис и Ксения. Первый супруг умер от инфаркта.
  • Второй брак — 20082011 годы. В 2008 году на съёмках телепередачи «Давай поженимся» познакомилась с одним из участников программы, Юрием Андреевым, который вскоре стал вторым мужем ведущей. Брак распался.

Творчество

Автор книг:

  • «Чего стоит женщина, или Как поднять самооценку»
  • «Мужчина твоей мечты»
  • «Как найти свою любовь. Советы первой свахи России»
  • «Как влюбить в себя кого угодно. Секреты мужчин, которые должна знать каждая женщина»
  • «Техники браковедения. Ловушки, приёмы, роли хитрой и мудрой женщины»
  • «Все хитрости, техники и ловушки настоящей женщины»
  • «Почему одних любят, а на других женятся? Секреты успешного замужества»

Напишите отзыв о статье "Сябитова, Роза Раифовна"

Примечания

  1. [7days.ru/stars/bio/roza-syabitova.htm# Роза Сябитова]. 7days.ru. Проверено 27 декабря 2014.
  2. Алексей Федоров. [sobesednik.ru/showbiz/20130627-roza-syabitova-obyasnila-pochemu-berezhet-doch-ot-blizosti-do-svadby Роза Сябитова объяснила, почему бережет дочь от близости до свадьбы]. Собеседник (27 июня 2013). Проверено 27 декабря 2014.
  3. 1 2 [www.aif.ru/culture/showbiz/36872 Роза Сябитова: «Счастлива я была с первым мужем»]. Аргументы и факты (10 октября 2012). Проверено 27 декабря 2014.
  4. [afisha.mail.ru/tvshow/news/47402/?from=mr_news Ведущая шоу Давай поженимся! Роза Сябитова собралась в Госдуму — Кино Mail.Ru]
  5. [www.woman.ru/relations/men/consultation/3860640/ Онлайн консультация с Розой Сябитовой, профессиональной свахой]. woman.ru (7 ноября 2008). Проверено 27 декабря 2014.

Ссылки

  • [www.facebook.com/syabitova Роза Сябитова в Facebook] — официальный аккаунт.
  • [twitter.com/rsyabitova Роза Сябитова в Twitter] — официальный аккаунт.
  • [vk.com/id171737165 Роза Сябитова в ВКонтакте] — официальный аккаунт.
  • [www.supper-stars.ru/stars/sjbitova.php Биография телеведущей Розы Раифовны Сябитовой]
  • [eg.ru/daily/cadr/22889/ Роза Сябитова задумалась о пенсии! Журналист Олег Мастеров]
  • [www.pressaru.eu/?pub=westi&god=2012&nomer=9&str=3 Роза Сябитова: «Если зарождается любовь с человеком другой национальности, то я — только за!»]

Отрывок, характеризующий Сябитова, Роза Раифовна

(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.