Розита
Розита | |
Rosita | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
В главных ролях | |
Кинокомпания | |
Длительность |
90 минут |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Розита» (англ. Rosita) — немая мелодрама 1923 года по мотивам пьесы «Дон Сезар де Базан».
Содержание
Сюжет
Король Испании влюбляется в уличную певицу Розиту, которая в свою очередь влюблена в бедного дворянина дона Диего. Монарх приказывает стражникам привести певицу, но за неё вступается Диего. В результате оба попадают в тюрьму. Король приговаривает Диего к смерти, а Розиту окружает роскошью и дарует титул графини. Чтобы завоевать доверие девушки, он женит влюбленных, зная, что все равно скоро Диего умрет. К счастью, королева спасает молодого дворянина, подменив патроны в ружье палача. Притворившегося мертвым Диего приносят на виллу Розиты. Увидев тело возлюбленного, она пытается заколоть короля кинжалом, но Диего, восстав из мертвых, спасает его и тем самым зарабатывает прощение.
Интересные факты
- Премьера фильма состоялась 3 сентября 1923 года.
- Производством фильма занималась собственная компания Пикфорд, а его прокатчиком была кинокомпания United Artists.
- Вторым режиссёром фильма был Рауль Уолш, однако в титрах его фамилия не была указана.
- Копия фильма сохранилась в киноархиве в Москве, ещё одна находится в архиве Института Мэри Пикфорд.[1]
- Фильм был поставлен с размахом — для съемок было сооружено почти полсотни декораций, а в некоторых сценах участвовало до 2 тысяч статистов.[2]
В ролях
- Мэри Пикфорд — Розита
- Холбрук Блинн — Король
- Айрин Рич — Королева
- Джордж Уолш — Дон Диего
- Чарльз Фаррелл — эпизод, нет в титрах
Напишите отзыв о статье "Розита"
Примечания
Ссылки
- «Розита» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.allmovie.com/movie/v108398 Розита] (англ.) на сайте allmovie
- О фильме на [www.tcmdb.com/title/title.jsp?stid=499245&atid=11784&category=overview TCMDB.com] (англ.)
- Статьи о фильме на [film.virtual-history.com/film.php?filmid=15189 Film.virtual-history.com] (фр.)
|
|
Отрывок, характеризующий Розита
Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.