Розовая пантера (персонаж)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Розовая пантера (англ. Pink Panther) — вымышленный анимационный персонаж, впервые появившийся в художественном фильме 1963 года «Розовая пантера» в начальных и завершающих кадрах и впоследствии появлявшийся в такой же роли почти в каждом фильме этой серии[1].

Данный персонаж имел настолько большой успех у зрителей, что уже в 1964 году вышел первый короткометражный мультфильм о нём, в котором также появился «Человек» — извечный противник Розовой пантеры, усатый мужчина маленького роста с большим носом, который, как считается, был карикатурой на режиссёра «Розовой пантеры» Фриза Фрилинга[2]. Впоследствии вышло как минимум 124 короткометражных мультфильма о Розовой пантере, из которых лишь в двух присутствовала голосовая озвучка[3][4], и несколько мультсериалов[5]. С 1971 года о персонаже издаются комиксы[6].

Персонаж Розовой пантеры был благосклонно принят критиками и признан важной вехой в истории американской и мировой анимации: многие сюжеты мультфильмов о нём обозначены как творческое использование абсурдных и сюрреалистичных тем и визуальных каламбуров с бессловесным стилем пантомим, а само действие напоминает немые фильмы первой половины XX века с Чарли Чаплином и Бастером Китоном[7].

Напишите отзыв о статье "Розовая пантера (персонаж)"



Примечания

  1. [www.families.com/blog/the-pink-panther-one-cool-cat The Pink Panther: One Cool Cat Pets Families.com]
  2. [www.ottawaxpress.ca/film/film.aspx?iIDArticle=7173 "Struttin' with the Pink Panther" - Interview with Jerry Beck, by T.S. Warren]. Ottawa XPress.
  3. Hope Freleng Shaw, Hope Freleng, Sybil Freleng Bergman, Sybil Freleng, Art Leonardi. Meet the Pink Panther. — Rizzoli, 2005. — ISBN 0-7893-1308-1.
  4. [www.cataroo.com/cst_PINK.html Pink Panther - Cataroo.com]
  5. [lifestyle.iloveindia.com/lounge/history-of-pink-panther-8672.html History Of Pink Panther - Lifestyle Lounge - Iloveindia]
  6. [www.toonopedia.com/pink.htm THE PINK PANTHER], Don Markstein's Toonopedia, retrieved February 11, 2011
  7. Beck Jerry. [amzn.com/0756610338 Pink Panther: The Ultimate Guide to the Coolest Cat in Town!]. — London: DK Publishing, 2006. — ISBN 0-7566-1033-8.

Отрывок, характеризующий Розовая пантера (персонаж)

– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.