Розовый цвет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Розовый
— Цветовые координаты —
HEX #FFCBDB
RGB¹ (r, g, b) (255, 203, 219)
CMYK² (c, m, y, k) (0, 25, 20, 0)
HSV (h, s, v) (350°, 25%, 100%)

¹: Нормализовано к [0–255]
²: Нормализовано к [0–100]

Розовый — цвет, образующийся при смешивании красного и белого. Хотя иногда его описывают как светло-красный, однако точнее будет сказать, что это ненасыщенный красный цвет, причём чаще всего с примесью пурпурного. Несмотря на широкое употребление слова, точный оттенок установить трудно; например, в английском языке используется два слова для существенно различных оттенков розового: Rose (более красный оттенок) и Pink («маргаритковый»).

  • Происхождение русского названия восходит к естественному эталону розового цвета — розе, точнее — к цвету бутонов и лепестков цветков распространённых видов шиповника (Rosa canina).




Ярко-розовый

Ярко-розовый (Hot Pink)[1]
— Цветовые координаты —
HEX #FC0FC0
RGB¹ (r, g, b) (252, 15, 192)
CMYK² (c, m, y, k) (0, 94, 24, 1)
HSV (h, s, v) (315°, 94%, 99%)

¹: Нормализовано к [0–255]
²: Нормализовано к [0–100]

Внешние изображения
[1.bp.blogspot.com/-TUeRtXX-GkM/TaI3x3rV27I/AAAAAAAAAN4/6pZ6hThAvcg/s320/Marcel_Vertes_Shocking_perfume_Schiaparelli.jpg Реклама аромата Скиапарелли работы Марселя Верте[fr]]
Насыщенный розовый цвет цветов фуксии известен в мире моды под названием «шоки́рующий ро́зовый» (англ. shocking pink[2], neon pink). Название появилось благодаря цвету коробки для флакона духов Schoking (1937) модельера Эльзы Скиапарелли:
Надо, чтобы название начиналось на букву S — из-за моего суеверия… А цвет сам попался мне на глаза — блестящий, невероятный, нескромный, пленительный, полный жизни, подобный свету, объединённый цвет всех птиц и рыб в мире, цвет Китая и Перу, совсем не западный, шокирующий, чистый, интенсивный… И я назвала свои духи Schocking, то есть «Шокирующие». И презентация их будет шокирующей! Аксессуары и бельё тоже будут шокирующими! Это вызвало среди моих друзей и сотрудников лёгкую панику, все подумали, что я сошла с ума и никто этого не купит! Ведь этот цвет ничто иное, как «розовый для негров». «Ну и что же? Негры бывают иногда необыкновенно элегантными!» — возражала я.

— Эльза Скиапарелли. Моя шокирующая жизнь[3]:150.

Впоследствии этот оттенок розового стал своего рода фирменной маркой модельера[4]:483, которая использовала его не только для нарядов, шляпок, упаковки и косметики[5]:154, но и на ярлыках изделий и в оформлении своего магазина на Вандомской площади, 21.

Оттенки розового

  • Бедра испуганной нимфы — бледно-розовый.
  • Веселая вдова — старинный оттенок розового.
  • Гортензия — нежно-розовый.
  • Иудина дерева — ярко-розовый. Иудино дерево, или церцис, согласно преданию, является тем самым деревом, на котором повесился Иуда, после того как предал Христа. Это дерево цветет ярко-розовыми цветами.
  • Магово-гуляфный — красно-розовый.
  • Мов — розовато-лиловый.
  • Маркизы Помпадур — сложный оттенок розового, названный в честь фаворитки Людовика XV.
  • Резвая пастушка — старинный, утраченный оттенок розового.
  • Розовый пепел — нежно-серый цвет, отливающий в розовый.
  • Парнасской розы — оттенок розового с фиолетовым отливом.
  • Семги — оттенок розового, под цвет рыбьего мяса.
  • Старой розы — грязновато-розовый, ненасыщенный цветом.
  • Фуксин — как правило, фуксином называют насыщенный розовый[6].

Ассоциации и символы

В религии

В политике

Прочие культурные ассоциации

См. также

Напишите отзыв о статье "Розовый цвет"

Примечания

  1. [www.dletemplates.com/popular_colors.html Список широко распространённых цветов » DLE Templates — шаблоны для CMS DataLife Engine]
  2. "[www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml?xml=/arts/2003/10/24/baschiap20.xml Chic value]", Daily Telegraph (London), 2003-10-24, <www.telegraph.co.uk/arts/main.jhtml?xml=/arts/2003/10/24/baschiap20.xml>. Проверено 26 апреля 2008. 
  3. Скиапарелли, Эльза. Моя шокирующая жизнь / пер. с фр. А. А. Бряндинский. — М. : Этерна, 2008. — 336 с. — (Mémoires de la mode). — 3 000 экз. — ISBN 978-5-480-00189-1.</span>
  4. Акико Фукай, Тамами Суо, Мики Ивагами, Рэйко Кога, Рэй Ний. История моды с XVIII по XX век. Коллекция Института костюма Киото. — М. : TASCHEN/Арт-Родник, 2003. — 736 с. — ISBN 5-95610016-8.</span>
  5. Мода. Век модельеров. 1900-1999 = Mode. Das Jahrhundert der Designer. 1900-1999 / редактор Шарлотта Зелинг. — Кёльн : KÖNEMANN, 2000. — 656 с. — ISBN 3-8290-5414-9.</span>
  6. Русский цвет. М.: Экономическая газета, 2011. С. 285
  7. Белый А. Символизм как миропонимание / Сост., автор вступ. ст. и прим. Л. А. Сугай. — М.: Республика, 1994. — ISBN 5-250-02224-3.
  8. </ol>

Ссылки

  • [answers.google.com/answers/threadview?id=238733 Google Answers — Pink, Why Feminine? (розовый — почему женственный?)]

Отрывок, характеризующий Розовый цвет


17 го августа Ростов и Ильин, сопутствуемые только что вернувшимся из плена Лаврушкой и вестовым гусаром, из своей стоянки Янково, в пятнадцати верстах от Богучарова, поехали кататься верхами – попробовать новую, купленную Ильиным лошадь и разузнать, нет ли в деревнях сена.
Богучарово находилось последние три дня между двумя неприятельскими армиями, так что так же легко мог зайти туда русский арьергард, как и французский авангард, и потому Ростов, как заботливый эскадронный командир, желал прежде французов воспользоваться тем провиантом, который оставался в Богучарове.
Ростов и Ильин были в самом веселом расположении духа. Дорогой в Богучарово, в княжеское именье с усадьбой, где они надеялись найти большую дворню и хорошеньких девушек, они то расспрашивали Лаврушку о Наполеоне и смеялись его рассказам, то перегонялись, пробуя лошадь Ильина.
Ростов и не знал и не думал, что эта деревня, в которую он ехал, была именье того самого Болконского, который был женихом его сестры.
Ростов с Ильиным в последний раз выпустили на перегонку лошадей в изволок перед Богучаровым, и Ростов, перегнавший Ильина, первый вскакал в улицу деревни Богучарова.
– Ты вперед взял, – говорил раскрасневшийся Ильин.
– Да, всё вперед, и на лугу вперед, и тут, – отвечал Ростов, поглаживая рукой своего взмылившегося донца.
– А я на французской, ваше сиятельство, – сзади говорил Лаврушка, называя французской свою упряжную клячу, – перегнал бы, да только срамить не хотел.
Они шагом подъехали к амбару, у которого стояла большая толпа мужиков.
Некоторые мужики сняли шапки, некоторые, не снимая шапок, смотрели на подъехавших. Два старые длинные мужика, с сморщенными лицами и редкими бородами, вышли из кабака и с улыбками, качаясь и распевая какую то нескладную песню, подошли к офицерам.
– Молодцы! – сказал, смеясь, Ростов. – Что, сено есть?
– И одинакие какие… – сказал Ильин.
– Развесе…oo…ооо…лая бесе… бесе… – распевали мужики с счастливыми улыбками.
Один мужик вышел из толпы и подошел к Ростову.
– Вы из каких будете? – спросил он.
– Французы, – отвечал, смеючись, Ильин. – Вот и Наполеон сам, – сказал он, указывая на Лаврушку.
– Стало быть, русские будете? – переспросил мужик.
– А много вашей силы тут? – спросил другой небольшой мужик, подходя к ним.
– Много, много, – отвечал Ростов. – Да вы что ж собрались тут? – прибавил он. – Праздник, что ль?
– Старички собрались, по мирскому делу, – отвечал мужик, отходя от него.
В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.


– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.