Рой Хан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рой Хан
Основная информация
Дата рождения

12 марта 1970(1970-03-12) (54 года)

Место рождения

Эльверум

Страна

Норвегия

Профессии

вокалист, автор песен

Жанры

пауэр-метал
прогрессивный метал

Коллективы

Conception (экс)
Kamelot (экс)

Рой Хан (англ. Roy Khan; полное имя — Roy Sætre Khantatat) — экс-вокалист пауэр-метал-группы Kamelot. До начала карьеры метал-солиста Рой обучался оперному пению в Норвегии на протяжении 3-х лет. Голос Хана — это поставленный голос главного солиста Бродвея, с очень широким диапазоном. Критики говорят, что похожим голосом обладал только Роберт Кукиолли, всемирно известный солист Бродвея. Однако, у Хана голос мягче.





Биография

Рой Хан родился в Норвегии, в Эльверуме 12 марта 1970 года. В 17 лет его пригласили вокалистом в небольшую школьную музыкальную группу, позже, сменив ещё один коллектив, он оказался в прогрессив-метал-группе Conception. Примерно в это время Хан понял, что пение — это то, что получается у него лучше всего, и чем он действительно хочет заниматься. Его родители, желавшие, чтобы он стал юристом или врачом, не одобряли такого увлечения сына, но со временем были вынуждены смириться с этим.

Рой Хан оставался солистом Conception вплоть до её распада в 1997 году. После ухода из Kamelot экс-солиста, Марка Вандербилта, оставшиеся члены группы пригласили Роя для записи альбома. После чего сработались и как последнее испытание для вхождения в группу совершили совместный парашютный прыжок (барабанщик Кейси отказался прыгать). Прыжок был успешным и Хан присоединился к группе. До 2010 года он являлся со-автором всех песен группы, вместе с Томасом Янгбладом.

Рой Хан предпочитает не участвовать в сторонних проектах. Так как по его словам не может контролировать конечный результат[1]. Тем не менее, он, будучи давно знаком с лидером немецкой группы Edguy Тобиасом Самметом, записал вокальные партии для альбома The Scarecrow проекта Avantasia. Приблизительно в то же время голландский музыкант Арьен Энтони Люкассен пригласил его для участия в новом альбоме Ayreon, но эти планы не осуществились из-за того, что Хан сорвал голос.

В 2010 году Kamelot пришлось отменить североамериканский тур по Канаде и США. Причиной послужил недуг Роя, вследствие которого он не мог выступать с группой. Позже выяснилось, что по религиозным и медицинским причинам Хан прекращает работу с Kamelot.

21 апреля 2011 года Рой в своем блоге заявил о том, что покидает группу. 22 апреля Томас Янгблад подтвердил эту информацию и добавил, что решение было принято не спонтанно и участники Kamelot уважают выбор Хана.

Личная жизнь

Рой Хан женат, его жену зовут Элизабет: у них двое детей старший сын — Габриэль, и младшая дочь — Стелла. Габриэлю посвящена песня «Anthem» с альбома Ghost Opera, написанная за две недели до его рождения.

Интересные факты

Полная фамилия Роя — Хантатат — тайского происхождения. Настоящая фамилия прадеда Роя Хана — Редфильд. Он был врачом из Бостона и по долгу службы переехал в Таиланд, где работал на королевскую семью. В Таиланде в то время были сильны расистские настроения, и по совету знакомых, прадед Хана принял местное имя.

Хан очень любит мюзиклы и даже должен был сыграть роль Мариуса в норвежской постановке Les Misérables и Гамлета в Германии, но по не зависящим от него причинам оба замысла не были реализованы.

Дискография

Conception

  • The Last Sunset (1991)
  • Parallel Minds (1993)
  • In Your Multitude (1995)
  • Flow (1997)

Kamelot

Студийные альбомы

Концертные альбомы

Live-DVD

  • One Cold Winter’s Night (2006)

В качестве гостя

  • Victory — Voiceprint (1996) — в «The Hunter» и «On The Loose»
  • Crest of Darkness — The Ogress (1999) — в «Sweet Scent of Death» и «Reference»
  • Epica — Consign to Oblivion (2005) — в «Trois Vierges»
  • Avantasia — The Scarecrow (2008) — в «Twisted Mind» в роли Психиатра

Напишите отзыв о статье "Рой Хан"

Примечания

  1. [www.kamelot-band.ru/khan5.html Рой Хан в эксклюзивном интервью для Kamelot Germany (1 апреля 2010 года)]

Отрывок, характеризующий Рой Хан

– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.