Рок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Рок:





  • Рок — то же, что судьба, предопределение, участь.
  • «Рок» — российская кинокомпания, занимающаяся производством художественных и документальных фильмов.

Искусство

  • Рок (англ. Rock music) — обобщающее название многих направлений современной музыки.
  • «Рок» — документальный фильм А. Учителя, посвящённый советской рок-музыке 1980-х годов (1987).
  • «Рок» — шестой альбом группы «Наив», 2001 год.

Топонимы

  • Рок — коммуна во Франции, департамент Верхняя Гаронна.
  • Рок — коммуна во Франции, департамент Жер.
  • Рок — коммуна во Франции, департамент Кальвадос.
  • Рок — озеро в центральном Висконсине, США.
  • Рок — река в США, на юго-западе Миннесоты и на северо-западе Айовы.
  • Рок (округ):
  • Рок — округ в штате Винсконсин.
  • Рок — округ в штате Миннесота.
  • Рок — округ в штате Небраска.
  • Рок — тауншип в штате Миннесота, США.

Персоналии

  • Рок, Аллан[en] (род. 1947) — канадский федеральный министр и дипломат.
  • Рок, Боб (род. 1964) — канадский музыкант, автор песен, звукорежиссёр и продюсер.
  • Рок, Джозеф (Йозеф; 1884—1962) — американский натуралист, географ и лингвист.
  • Рок, Джон (1890—1984) — американский врач, известный как пионер искусственного оплодотворения и апологет контрацепции.
  • Рок, Клеман-Эмиль (1880—1964) — французский кардинал.
  • Рок, Крис (род. 1965) — американский комический актёр и сценарист.
  • Рок, Крисси (род. 1958) — британская актриса, лауреат премии за лучшую женскую роль.
  • Рок, Марсель (род. 1971) — канадский кёрлингист.
  • Рок, Пит (Питер Филлипс, род. 1970) — американский музыкальный продюсер, битмейкер и рэпер.
  • Рок, Пьер (1685—1748) — французский богослов, швейцарец, протестант.
  • Рок, Роб — американский певец в жанре «хеви-метал», автор песен.
  • Рок, Рюрик (Рюрик Юриевич Геринг; 1898 — после 1932) — российский поэт, лидер литературной группы «Ничевоки».
  • Рок, Фокион (1891—1945) — известный греческий скульптор, карикатурист и писатель.
  • Рок, Эндрю[en] (род. 1982) — американский спринтер, чемпион мира и Олимпийских игр в эстафете.

  • Рок Бразилец — один из самых заметных пиратов семнадцатого века на Тортуге.
  • Рок Ли — вымышленный персонаж манги и аниме «Наруто».
  • Рок Хадсон (1925—1985) — американский актёр.

См. также

В Викисловаре есть статья «рок»
__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Рок"

Отрывок, характеризующий Рок

– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.