Рокецкий, Леонид Юлианович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Леонид Юлианович Рокецкий<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Губернатор Тюменской области Л.Ю.Рокецкий. 1998 год.</td></tr>

Глава администрации Тюменской области
12 февраля 1993 года — 12 января 1997 года
Предшественник: Юрий Константинович Шафраник
Преемник: Должность упразднена, избран Губернатором Тюменской области
Губернатор Тюменской области
12 января 1997 года — 26 января 2001 года
Предшественник: он сам как глава администрации
Преемник: Сергей Семёнович Собянин
 
Рождение: 15 марта 1942(1942-03-15) (82 года)
с. Носов, Подгаецкий район Тернопольская область, Украинская ССР, СССР
Отец: Юлиан Львович Рокецкий
Супруга: Галина Андреевна Коробова
Дети: Андрей, Анна
Партия: КПСС
Наш дом — Россия
Единство
Образование: Львовский политехнический институт
Учёная степень: доктор технических наук
Профессия: инженер-электромеханик
Деятельность: политик
 
Награды:

Леони́д Юлиа́нович Роке́цкий (род. 15 марта 1942 года, с. Носов Подгаецкого района Тернопольской области УССР) — российский государственный деятель, председатель исполкома Тюменского областного Совета народных депутатов (19901991), глава администрации Тюменской области (19931997), губернатор Тюменской области (19972001).





Биография

Ранняя биография

Леонид Рокецкий родился в селе Носов Подгаецкого района Тернопольской области в крестьянской семье, был старшим среди четырёх братьев.

После окончания школы и техникума работал в родном селе киномехаником. В ноябре 1962 года был призван на службу в Советскую Армию. Службу проходил в Куйбышеве. После армии учился в Львовском политехническом институте по специальности инженер-электромеханик (19661970).

В 1966 году в составе студенческих отрядов Рокецкий попал в Сургут. После получения диплома был приглашён в систему Миннефтегазстроя. Стал специалистом нефтегазовой отрасли, последовательно пройдя такие ступени карьерного роста, как мастер, инженер, главный инженер и управляющий трестом «Сургутгазстрой» (1970 — 1980).

Партийная карьера

С 1982 года Л. Рокецкий работал первым заместителем председателя, а потом председателем Сургутского горисполкома. В апреле 1990 года был избран председателем Тюменского облисполкома, депутатом Тюменского областного совета, членом обкома КПСС. В августе 1991 года поддержал Бориса Ельцина, в ноябре стал первым заместителем главы администрации Тюменской области. 12 декабря 1993 года года был избран депутатом Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации. В Совете Федерации был членом Комитета по делам Федерации, Федеративному договору и региональной политике.

Во главе Тюменской области

С января 1993 года — и. о., а с 12 февраля — глава администрации Тюменской области[1]. Занимался реформой местного самоуправления, сельского хозяйства, проблемой единства области — сложносоставного субъекта федерации, в который входят независимые северные округа (Ханты-Мансийский и Ямало-Ненецкий).

12 января 1997 года его избрали губернатором Тюменской области. В том же году стал членом Политсовета партии «Наш дом — Россия». В 2000 году перешёл в партию «Единство». 14 января 2001 года проиграл выборы Сергею Собянину.

После губернаторства

30 января 2001 года вошёл в состав Государственного совета Российской Федерации на персональной основе. 8 июня 2001 года стал представителем Таймырской (Долгано-Ненецкой) окружной Думы в Совете Федерации. Полномочия продлены 25 февраля 2005 года. В феврале 2007 года сложил полномочия в связи с ликвидацией Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа.

Награды и звания

Леонид Рокецкий в искусстве

Является одним из ключевых персонажей романа Виктора Строгальщикова «Слой» (1996):

Лузгин знал, насколько осторожен и недоверчив, даже подозрителен в своих контактах губернатор, слишком долго для фигуры такого масштаба ходивший на вторых ролях и наконец ставший первым. За последние два года он очень вырос как политик, научился общаться с прессой и говорить с людьми на понятном им языке, прибавил юмора и задиристости, но за внешним добродушием и эдакой показной мужичьей хитроватостью маячил жёсткий и умелый администратор, профессионал аппаратной игры, никому до конца не верящий и ничего на веру не принимающий.

Напишите отзыв о статье "Рокецкий, Леонид Юлианович"

Примечания

  1. [giod.consultant.ru/documents/1259070 УКАЗ Президента РФ от 12.02.1993 N 217 "О ГЛАВЕ АДМИНИСТРАЦИИ ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ"]
  2. [graph.document.kremlin.ru/doc.asp?ID=013337 Указ Президента Российской Федерации от 29 июля 2002 г. № 807]
  3. [graph.document.kremlin.ru/doc.asp?ID=60861&PSC=1&PT=1&Page=11 Указ Президента Российской Федерации от 29 сентября 1999 г. № 1307]
  4. [graph.document.kremlin.ru/doc.asp?ID=083002 Указ Президента Российской Федерации от 27 августа 1994 года № 1728 «О награждении орденом Дружбы народов Рокецкого Л. Ю.»]

Ссылки

  • [www.vsluh.ru/news/politics/70391.html Леонид Рокецкий: Я доволен…]
Предшественник:
Николай Алексеевич Чернухин
председатель Тюменского облисполкома
апрель 1990 — сентябрь 1991
Преемник:
нет
Ю.К. Шафраник как глава администрации
Предшественник:
Юрий Константинович Шафраник
глава администрации и
Губернатор Тюменской области

январь 1993 — январь 2001
Преемник:
Сергей Семёнович Собянин

Отрывок, характеризующий Рокецкий, Леонид Юлианович

– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.