Роллербол (фильм, 2002)
Роллербол | |
Rollerball | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер |
Джон Мактирнан |
Автор сценария |
Ларри Фергюсон |
В главных ролях | |
Оператор |
Стивен Мейсон |
Композитор | |
Кинокомпания |
Atlas Entertainment |
Длительность |
98 мин. |
Бюджет |
$70 млн |
Сборы |
$25 852 764 |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Роллербол» (англ. Rollerball) — американский фантастический боевик 2002 года. Ремейк одноимённого оригинального фильма 1975 года.
Содержание
Сюжет
2005 год. Новый жестокий спорт роллербол, представляющий собой смесь роллер-дерби, боёв без правил, мотогонок, реслинга, спидскейтинга, американского футбола и гонок на выживание, завоевал огромную популярность в Центральной Азии, России, Китае, Монголии и Турции.
Маркус Ридли и Джонатан Кросс, профессиональные игроки в этот новый вид спорта, отправляются в Казахстан, чтобы сыграть за местную команду «Жамбельские всадники». Вскоре Кросс начинает понимать, что зрителям нужно всё больше и больше крови, и их хозяин, основатель роллербола, бывший сотрудник КГБ Алексей Петрович, не остановится ни перед чем, чтобы дать массе то, что она хочет…
Ридли, Кросс и их сексапильная напарница Аврора решают остановить Алексея Петровича…
Отличия от оригинального фильма
- Действие происходит в ближайшем, а не в анти-утопийном далёком будущем.
- Основное внимание уделено «экшну», социальные и политические составляющие сюжета почти отсутствуют.
В ролях
- Жан Рено — Алексей Петрович, владелец «красной» команды, создатель роллербола
- Фредерик Кристофер Клейн — Джонатан «Крест» Кросс, лидер «красной» команды
- LL Cool J — Маркус Ридли, лидер «красной» команды
- Ребекка Ромейн — Аврора «Чёрная вдова», лидер «красной» команды
- Жанет Райт — Ольга, тренер «красной» команды
- Эйтан Крамер — игрок «красной» команды
- Нэвин Эндрюс — Сенджай
- Ката Добо — Катя Доболакова
- Олег Тактаров — Олег Денекин
- Майк Допад — «Майкл-убийца»
- Дэвид Хемблен — Серокин
- Эндрю Брынярски — Халлоран
- Миша Хауссерман — тренер «золотой» команды
- Ола Старик — переводчик с русского языка
- Скотт Гарланд — телохранитель Алексея Петровича
- Пол Хейман — английский спортивный комментатор (sports announcer), камео
- Люсия Рийкер — участница «красной» команды, камео
- группа «Slipknot» — камео
- Кэрролл Шелби — камео
- Шейн Макмэхон — американский медиа-магнат, камео
- Pink — рок-певица, камео
Саундтрек
|
8. Keep Away — Godsmack |
Критика
- Авторитетный сайт-кинокритик Rotten Tomatoes поместил этот фильм на 28-е место в списке «100 худших фильмов 2000-х» с рейтингом в 3% по результатам 115 отзывов[1].
- Бюджет фильма (без учёта расходов на рекламу, промоушн и т. п. — эти сведения, как правило, держатся кинокомпаниями в строгом секрете) составил $70 млн, при этом на родине он собрал меньше $19 млн, в остальном мире меньше $7 млн, всего около $25,9 млн[2]. Таким образом чистый убыток ленты составил 50-60 миллионов долларов.
Интересные факты[3]
- Это второй ремейк фильма Нормана Джуисона, который сделал Джон Мактирнан: предыдущим был «Афера Томаса Крауна» (1999) → «Афера Томаса Крауна» (1968).
- Из-за негативных отзывов ещё до показа широкой аудитории, премьера несколько раз откладывалась: 18 мая 2001 → 13 июля 2001 → 1 августа 2001 → 17 августа 2001 → 8 февраля 2002.
- Роль Джонатана Кросса предназначалась для Киану Ривза.
- Позднее, в ток-шоу Late Night with Conan O'Brien LL Cool J признался, что «фильм — отстой, но он был обязан отзываться о нём хорошо»[4].
- Спортивная арена в Азербайджане — это французский павильон выставки ЭКСПО-67 в Монреале. Сейчас там располагается казино.
- LL Cool J и Крис Клейн участвовали в роли ведущих одного из эпизодов американского телешоу «Алчные экстремалы: Экстрим» на MTV. Участникам этого шоу предложили сделать один из трюков фильма во время съёмок, и, тот игрок, который сделал это лучше всех, поучаствовал в роли каскадёра в фильме. Его имя в титрах не указали.
Награды и номинации[5]
- 2003 — «Золотое руно» — Лучшая графика — номинация
- 2003 — «Золотая малина» — Худшая актриса второго плана (Ребекка Ромейн) — номинация
Премьерный показ в разных странах[6]
Напишите отзыв о статье "Роллербол (фильм, 2002)"
Ссылки
- «Роллербол» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.rottentomatoes.com/m/rollerball/ Роллербол] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
- [www.allrovi.com/movies/movie/v259375 Роллербол] на allrovi.com (англ.)
- [www.boxofficemojo.com/movies/?id=rollerball.htm Бюджет и сборы] фильма на boxofficemojo.com (англ.)
- [thisdistractedglobe.com/2007/08/13/rollerball-2002/ Обзор фильма] на thisdistractedglobe.com, 13 августа 2007 (англ.)
- [horrornews.net/8335/film-review-rollerball-2002/ Обзор фильма] на horrornews.net, 31 августа 2010 (англ.)
- [www.film.ru/afisha/movie.asp?code=RBALL О фильме] на film.ru (рус.)
Примечания
- ↑ [www.rottentomatoes.com/m/rollerball/ Роллербол] на Rotten Tomatoes
- ↑ [www.boxofficemojo.com/movies/?id=rollerball.htm Бюджет и сборы] фильма на boxofficemojo.com (англ.)
- ↑ [www.imdb.com/title/tt0246894/trivia IMDB — trivia]
- ↑ Оригинальный текст: the film sucked but it was my duty to promote the film
- ↑ [www.imdb.com/title/tt0246894/awards IMDB — awards]
- ↑ [www.imdb.com/title/tt0246894/releaseinfo IMDB — releaseinfo]
Отрывок, характеризующий Роллербол (фильм, 2002)
Один из генералов, подъехавших к Наполеону, позволил себе предложить ему ввести в дело старую гвардию. Ней и Бертье, стоявшие подле Наполеона, переглянулись между собой и презрительно улыбнулись на бессмысленное предложение этого генерала.Наполеон опустил голову и долго молчал.
– A huit cent lieux de France je ne ferai pas demolir ma garde, [За три тысячи двести верст от Франции я не могу дать разгромить свою гвардию.] – сказал он и, повернув лошадь, поехал назад, к Шевардину.
Кутузов сидел, понурив седую голову и опустившись тяжелым телом, на покрытой ковром лавке, на том самом месте, на котором утром его видел Пьер. Он не делал никаких распоряжении, а только соглашался или не соглашался на то, что предлагали ему.
«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]