Ромийи, Жаклин де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жаклин де Ромийи
Награды и премии:

Жаклин де Ромийи или Жаклин Вормс де Ромийи, урожденная Жаклин Давид (фр.  Jacqueline Worms de Romilly, Jacqueline David, 26 марта 1913, Шартр — 18 декабря 2010, Булонь-Бийанкур) — французский филолог и историк-эллинист, крупнейший антиковед.





Биография

Отец из еврейской семьи, профессор философии, погиб на фронте Первой мировой войны, мать — писательница. Закончила лицей Мольера и лицей Людовика Великого в Париже, затем — Эколь Нормаль. В годы войны была отстранена от преподавания режимом Виши, скрывалась от нацистских преследований. Получила докторскую степень в 1947. Работала школьным учителем, преподавала в Лилльском университете, с 1957 по 1973 — в Сорбонне.

В 1995 получила греческое гражданство, в 2000 правительство Греции провозгласило её «послом эллинистической культуры». В 1940 приняла католичество и в 2008 сопровождается священником церкви католической маронитов. Умерла в больнице Амбруаза Паре.

Научные интересы

Большинство её многочисленных трудов посвящено эволюции древнегреческой мысли и представлений греков о человеке, формированию исторического сознания в контексте становления греческой демократии. Она — переводчик Фукидида и автор работ о нем, а также трудов о Гомере, греческих трагиках и др.

Выступала также как писатель.

Награды

Книги

  • Thucydide et l’impérialisme athénien, la pensée de l’historien et la genèse de l'œuvre (1947, 1961)
  • Histoire et raison chez Thucydide (1956, 1967)
  • La Crainte et l’angoisse dans le théâtre d’Eschyle (1958, 1971)
  • L'évolution du pathétique, d’Eschyle à Euripide (1961, 1980)
  • Nous autres professeurs (1969)
  • La Tragédie grecque (1970, 1982)
  • Le temps dans la tragédie grecque (1971)
  • La Loi dans la pensée grecque, des origines à Aristote (1971)
  • Problèmes de la démocratie grecque (1975, 1986)
  • La douceur dans la pensée grecque (1979, 1995)
  • Précis de littérature grecque (1980, 2002)
  • L’Enseignement en détresse (1984, 1991)
  • « Patience, mon cœur»: l’essor de la psychologie dans la littérature grecque classique (1984, 1994)
  • Homère (1985)
  • La Modernité d’Euripide (1986)
  • Sur les chemins de Sainte-Victoire (1987, 2002)
  • Les Grands Sophistes dans l’Athènes de Périclès (1988)
  • La Grèce à la découverte de la liberté (1989)
  • La construction de la vérité chez Thucydide (1990)
  • Ouverture à cœur (1990)
  • Écrits sur l’enseignement (1991)
  • Pourquoi la Grèce ? (1992)
  • Les œufs de Pâques (1993)
  • Lettres aux parents sur les choix scolaires (1994)
  • Rencontre avec la Grèce Antique (1995)
  • Alcibiade ou les dangers de l’ambition (1995)
  • Jeux de lumière sur l’Hellade (1996)
  • Hector (1997)
  • Le trésor des savoirs oubliés (1998)
  • Laisse flotter les rubans (1999)
  • La Grèce antique contre la violence (2000)
  • Héros tragiques, héros lyriques (2000)
  • Roger Caillois hier encore (2001)
  • Sous des dehors si calmes (2002)
  • Une certaine idée de la Grèce (2003)
  • De la Flûte à la Lyre (2004)
  • L’invention de l’histoire politique chez Thucydide (2005)
  • L'élan démocratique dans l’Athènes ancienne (2005)
  • Les Roses de la solitude (2006)
  • Dans le jardin des mots (2007)
  • Le sourire innombrable (2008)
  • Petites leçons sur le grec ancien (2008)
  • Les Révélations de la mémoire (2009)
  • La grandeur de l’homme au siècle de Périclès (2010)

Признание и награды

Первая женщина — профессор Коллеж де Франс (1973). Член Академии надписей и изящной словесности (1975), в 1987 стала её президентом. Вторая (после Маргерит Юрсенар) женщина — член Французской академии (1988), после кончины Клода Леви-Стросса в 2009 — старейший член Академии. В 2009 её имя присвоено коллежу в Маньи-лё-Онгр (департамент Сена и Марна).

Кавалер Большого Креста Ордена Почётного легиона (2007). Кавалер Большого Креста Ордена «За заслуги». Командор Ордена Академических пальм. Командор Ордена искусств и литературы. Большая премия Французской Академии (1984), многие другие национальные и зарубежные награды. Член-корреспондент многочисленных национальных академий, почётный доктор многих университетов мира.

Напишите отзыв о статье "Ромийи, Жаклин де"

Примечания

Ссылки

  • [www.france-info.com/culture-livres-2010-12-18-jacqueline-de-romilly-specialiste-de-la-grece-antique-est-morte-504472-36-39.html Официальное сообщение о кончине]  (фр.)
  • [ecoledelaculture.canalblog.com/archives/2007/01/30/3845681.html Интервью, библиография, фото]  (фр.)
  • [www.canal-u.tv/producteurs/les_amphis_de_france_5/dossier_programmes/litterature/entretiens_en_litterature/l_actualite_des_etudes_grecques Видео]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Ромийи, Жаклин де

На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.