Кармакар, Ромуальд

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ромуальд Кармакар»)
Перейти к: навигация, поиск
Ромуальд Кармакар

Ромуальд Кармакар (нем. Romuald Karmakar; род. 15 февраля 1965, Висбаден) — немецкий кинорежиссёр.





Биография

Ромуальд Кармакар родился 15 февраля 1965 года в Висбадене в семье иранца и француженки. С 1977 по 1982 жил в Афинах. В 1984 в Мюнхене окончил школу. В том же году купил любительскую кинокамеру. В 1985 снял на «супер-8» псевдодокументальный фильм «Дружба в Германии» (Eine Freundschaft in Deutschland), в котором также сыграл роль молодого Гитлера. В 1989 Мюнхенский киномузей устроил полную ретроспективу фильмов тогда ещё 24-летнего режиссёра. В 1993 Кармакар заставил говорить о себе благодаря документальному фильму о наемниках «Боеголовки» (Warheads). В 1995 он получил Немецкий киноприз за свой первый игровой фильм «Убийца» (Der Totmacher) о серийном убийце Фрице Хармане; исполнителю главной роли Гецу Георге был присужден приз кинофестиваля в Венеции. Последующие фильмы Кармакара «Манила» (Manila, 2000, Серебряный Леопард кинофестиваля в Локарно), «Проект Гиммлер» (Das Himmler-Projekt, 2001, приз им. Адольфа Гримме) и «Ночь поет свои песни» (Die Nacht singt ihre Lieder, 2004) получили противоречивые отзывы. Среди современных немецких кинорежиссёров Ромуальд Кармакар занимает особое место. Немецкая история, насилие, страсть и ослепление представляют собой тематический лейтмотив его фильмов.

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Кармакар, Ромуальд"

Примечания

Ссылки

  • [romuald-karmakar.de Le site officiel de Romuald Karmakar]
  • [facebook.com/cinekarmakar La page officiel de Karmakar sur facebook]
  • [vimeo.com/cinekarmakar Le canal officiel de Karmakar sur Vimeo]
  • [www.deutscher-pavillon.org/en/ La page officiel du Pavillon allemand à la Biennale d' Art de Venise 2013]

Отрывок, характеризующий Кармакар, Ромуальд

– Я никогда не радовалась тогда, – сказала графиня, – когда Болконский был женихом Наташи, а я всегда желала, и у меня есть предчувствие, что Николинька женится на княжне. И как бы это хорошо было!
Соня чувствовала, что это была правда, что единственная возможность поправления дел Ростовых была женитьба на богатой и что княжна была хорошая партия. Но ей было это очень горько. Несмотря на свое горе или, может быть, именно вследствие своего горя, она на себя взяла все трудные заботы распоряжений об уборке и укладке вещей и целые дни была занята. Граф и графиня обращались к ней, когда им что нибудь нужно было приказывать. Петя и Наташа, напротив, не только не помогали родителям, но большею частью всем в доме надоедали и мешали. И целый день почти слышны были в доме их беготня, крики и беспричинный хохот. Они смеялись и радовались вовсе не оттого, что была причина их смеху; но им на душе было радостно и весело, и потому все, что ни случалось, было для них причиной радости и смеха. Пете было весело оттого, что, уехав из дома мальчиком, он вернулся (как ему говорили все) молодцом мужчиной; весело было оттого, что он дома, оттого, что он из Белой Церкви, где не скоро была надежда попасть в сраженье, попал в Москву, где на днях будут драться; и главное, весело оттого, что Наташа, настроению духа которой он всегда покорялся, была весела. Наташа же была весела потому, что она слишком долго была грустна, и теперь ничто не напоминало ей причину ее грусти, и она была здорова. Еще она была весела потому, что был человек, который ею восхищался (восхищение других была та мазь колес, которая была необходима для того, чтоб ее машина совершенно свободно двигалась), и Петя восхищался ею. Главное же, веселы они были потому, что война была под Москвой, что будут сражаться у заставы, что раздают оружие, что все бегут, уезжают куда то, что вообще происходит что то необычайное, что всегда радостно для человека, в особенности для молодого.


31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.