Росси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Ро́сси (итал. Rossi) — распространённая итальянская фамилия.

Известные носители

  • Росси, Альдо (1931—1997) — итальянский архитектор.
  • Росси, Антонио (род. 1968) — итальянский гребец на каноэ, трёхкратный Олимпийский чемпион.
  • Росси, Бруно (1905—1993) — итальянский астрофизик и исследователь в области физики элементарных частиц.
  • Росси, Валентино (род. 1979) — итальянский мотогонщик.
  • Росси, Васко (род. 1952) — итальянский музыкант.
  • Росси, Гаэтано (1774—1855) — итальянский либреттист.
  • Росси, Делио (род. 1960) — итальянский футбольный тренер.
  • Росси, Деррик (род. 1980) — американский боксёр.
  • Росси, Джессика (род. 1992) — итальянский стрелок, олимпийская чемпионка.
  • Росси, Джованни Бернард (1742—1831) — итальянский ориенталист, профессор[1].
  • Росси, Джузеппе (род. 1987) — итальянский футболист.
  • Росси, Диего Мартин (род. 1998) — уругвайский футболист.
  • Росси, Жак (1909—2004) — польско-французский коммунист, заключённый ГУЛАГа.
  • Росси, Жан-Батист (псевдоним — Себастьян Жапризо; 1931—2003) — французский писатель, киносценарист и кинорежиссёр.
  • Росси, Ив (род. 1959) — швейцарский лётчик и изобретатель.
  • Росси, Игнатий Петрович (чаще — Россий; 1765—1814) — российский командир эпохи наполеоновских войн, генерал-майор.
  • Росси, Игнацио Лудовико — российский архитектор, постройки 1760—1710 годов.
  • Росси, Карл Иванович (1775—1849) — российский зодчий итальянского происхождения; в его честь в Петербурге названа улица Росси.
  • Росси, Клавдия (род. 1983) — словацкая фотомодель, актриса.
  • Росси, Луиджи (ок. 1597—1653) — итальянский композитор эпохи барокко.
  • Росси, Луиджи (1810—1858) — итальянский контрабасист.
  • Росси, Марио (1897—1961) — итальянский архитектор, работавший в Египте.
  • Росси, Марио (1902—1992) — итальянский дирижёр.
  • Росси, Мариярозария (род. 1972) — итальянская женщина-политик.
  • Росси, Марко:
  • Де Росси:

    Составные фамилии

    См. также

    Напишите отзыв о статье "Росси"

    Примечания


    __DISAMBIG__

    Отрывок, характеризующий Росси

    «Где это мы едем?» подумал Николай. – «По косому лугу должно быть. Но нет, это что то новое, чего я никогда не видал. Это не косой луг и не Дёмкина гора, а это Бог знает что такое! Это что то новое и волшебное. Ну, что бы там ни было!» И он, крикнув на лошадей, стал объезжать первую тройку.
    Захар сдержал лошадей и обернул свое уже объиндевевшее до бровей лицо.
    Николай пустил своих лошадей; Захар, вытянув вперед руки, чмокнул и пустил своих.
    – Ну держись, барин, – проговорил он. – Еще быстрее рядом полетели тройки, и быстро переменялись ноги скачущих лошадей. Николай стал забирать вперед. Захар, не переменяя положения вытянутых рук, приподнял одну руку с вожжами.
    – Врешь, барин, – прокричал он Николаю. Николай в скок пустил всех лошадей и перегнал Захара. Лошади засыпали мелким, сухим снегом лица седоков, рядом с ними звучали частые переборы и путались быстро движущиеся ноги, и тени перегоняемой тройки. Свист полозьев по снегу и женские взвизги слышались с разных сторон.
    Опять остановив лошадей, Николай оглянулся кругом себя. Кругом была всё та же пропитанная насквозь лунным светом волшебная равнина с рассыпанными по ней звездами.
    «Захар кричит, чтобы я взял налево; а зачем налево? думал Николай. Разве мы к Мелюковым едем, разве это Мелюковка? Мы Бог знает где едем, и Бог знает, что с нами делается – и очень странно и хорошо то, что с нами делается». Он оглянулся в сани.
    – Посмотри, у него и усы и ресницы, всё белое, – сказал один из сидевших странных, хорошеньких и чужих людей с тонкими усами и бровями.
    «Этот, кажется, была Наташа, подумал Николай, а эта m me Schoss; а может быть и нет, а это черкес с усами не знаю кто, но я люблю ее».
    – Не холодно ли вам? – спросил он. Они не отвечали и засмеялись. Диммлер из задних саней что то кричал, вероятно смешное, но нельзя было расслышать, что он кричал.
    – Да, да, – смеясь отвечали голоса.
    – Однако вот какой то волшебный лес с переливающимися черными тенями и блестками алмазов и с какой то анфиладой мраморных ступеней, и какие то серебряные крыши волшебных зданий, и пронзительный визг каких то зверей. «А ежели и в самом деле это Мелюковка, то еще страннее то, что мы ехали Бог знает где, и приехали в Мелюковку», думал Николай.
    Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.
    – Кто такой? – спрашивали с подъезда.
    – Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.


    Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
    Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
    – Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
    – Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
    Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.