Российско-армянский (славянский) университет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
Российско-Армянский (Славянский) государственный университет
Год основания

1997

Тип

Государственный

Ректор

Армен Дарбинян

Расположение

Армения Армения, Ереван

Юридический адрес

ул. Овсепа Эмина 123, Ереван, 0051, Армения

Сайт

[www.rau.am/ www.rau.am/]

Координаты: 40°12′37″ с. ш. 44°30′11″ в. д. / 40.2105111° с. ш. 44.5032889° в. д. / 40.2105111; 44.5032889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.2105111&mlon=44.5032889&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1997 году

ГБОУ ВПО «Российско-Армянский (Славянский) университет» (арм. Հայ-ռուսական (սլավոնական) համալսարան) (сокр. РАУ) — государственный университет[1], действующий в Ереване с 1997 года. Он включает в себя 11 факультетов, 35 кафедр и более 20 лабораторий. В университете обучается в общей сложности более 2500 человек по 52 образовательным программам бакалавриата, магистратуры, аспирантуры и докторантуры во всех 5 институтах вуза[2][3][4].





История университета

Российско-Армянский (Славянский) университет создан в соответствии с Соглашением между Правительствами РФ и РА (подписано 29 августа 1997 года в г. Москве, учебный процесс начат в феврале 1999 г.). Университет является межгосударственным образовательным учреждением совместного ведения Российской Федерации и Республики Армения.[5][6][7]

Университет задумывался и состоялся как центр российского образования, науки и культуры в Армении и регионе.[8][9] С 2000 года при университете действует Попечительский совет, в состав которого входят представители науки, искусства, государственных структур, бизнеса Российской Федерации и Республики Армения. Сопредседателями Попечительского совета РАУ являются: экс-заместитель председателя Государственной Думы РФ, бывший губернатор Калининградской области Г. В. Боос, экс-премьер-министр РА, ректор РАУ А. Р. Дарбинян.

Первым ректором Российско-Армянского (Славянского) университета в 1998 году стал академик НАН РА, известный литературовед Л. М. Мкртчян. С 1 ноября 2001 года ректором РАУ является доктор экономических наук, профессор, член-корреспондент Национальной академии наук РА, академик Российской академии естественных наук А. Р. Дарбинян.[10][11][12]

Учебный процесс

В Российско-Армянском (Славянском) университете действует двухуровневая система образования, а обучение ведется по кредитно-рейтинговой системе организации учебного процесса. В РАУ есть библиотека, насчитывающая 70 000 наименований художественной, научной, учебно-методической литературы, лаборатории, аудитории с мультимедийной системой; компьютерный парк с выходом в Интернет; реализуются программы дистанционного обучения и дополнительного образования; занятия по физкультуре проводятся в недавно выстроенном Спортивном комплексе РАУ.[13][14][15]

Довузовская подготовка

Существует система довузовской подготовки, Центр Довузовского Образования (ЦДО). Для оказания помощи школьникам проводятся предметные Олимпиады, Дни открытых дверей, тематические консультации, интенсивные бесплатные занятия по русскому языку. В 2009 году открыта Школа РАУ «Усмунк» с углубленным изучением русского языка.[16]

Вузовская подготовка

РАУ готовит бакалавров, магистров и дипломированных специалистов. В университете действует кредитно-рейтинговая система организации учебного процесса. Обучение на 11 факультетах ведётся по программам, составленным в соответствии с российскими образовательными стандартами, с включением национально-регионального компонента. В структуре РАУ сегодня 35 кафедр (3 из них открыты на основе научно-исследовательских институтов). Первый выпуск РАУ состоялся в январе 2004 года. Каждый из выпускников РАУ получает два диплома государственного образца: диплом Республики Армения и диплом Российской Федерации.

Сегодня в Российско-Армянском (Славянском) университете обучаются более 2374 студентов и магистрантов.

Послевузовская подготовка

Подготовка научно-педагогических кадров в Российско-Армянском (Славянском) университете ведётся в аспирантуре, обучение в которой проводится по 22 специальностям, лицензированным Минобрнауки России, и 24 специальностям, лицензированным Минобрнауки Армении.[17]

Дополнительное образование

С 2008 году в университете открыта Бизнес-школа РАУ, созданная для реализации краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных программ дополнительного профессионального образования в целях повышения профессиональных знаний и квалификации специалистов.[18][19]

Научная деятельность

К настоящему времени в РАУ сложились 26 научных школ, определившихся из характера направлений (специальностей) подготовки высшего образования университета. В настоящее время научно-исследовательская деятельность организуется на основе 20 научных структур, в числе которых: Институт русской словесности, Научно-образовательный центр (НОЦ) РАУ «Нанотехнологии в электронике», Центр критических технологий, Научно-исследовательский центр армянской литературы и т. д. В университете заняты исследовательской деятельностью 8 проблемных научных групп.

Студенческая жизнь

Студенческая жизнь в РАУ имеет ряд особенностей. В университете действуют Студенческий союз и Студенческое научное общество. Союз выпускников является сообществом лучших выпускников вуза. Набирает обороты деятельность Союза молодых ученых РАУ. В университете работают Студенческий театр, КВН, Клуб «Что? Где? Когда?», Киноклуб, Фотоклуб, Литературный клуб, Политический клуб, Клуб путешественников, Студенческий хор, Студия народного танца. Ежегодно проходят конкурсы «Лучший факультет года», «Мисс РАУ». Студенты РАУ принимают активное участие в межвузовских спортивных состязаниях. В РАУ действует Спортивный клуб, где студенты могут заниматься в секциях по футболу, баскетболу, волейболу, плаванию, шахматам, боксу.[20] В РАУ действуют Телестудия и Студенческое Радио РАУ, постоянно освещающие культурные и научные мероприятия вуза. Студенты РАУ ведут самостоятельно подготовленные передачи на Радио РАУ, снимают и монтажируют репортажи для Телевидения РАУ.[21]

Издательство РАУ

Издательство РАУ работает в полном объёме с февраля 2002 году и выпускает научную, учебную и художественную литературу. На счету Издательства РАУ более 140 изданий на трёх языках, среди которых учебники (в том числе с грифом Министерства образования и науки РА), учебные пособия, монографии, переводы художественной литературы, словари, справочники, материалы научных конференций, периодическое научное издание «Вестник РАУ» (гуманитарное и естественно-научное направления). Одним из приоритетных направлений деятельности Издательства РАУ является осуществление и публикация переводов русской литературы на армянский язык и армянской литературы на русский язык.[22]

Международное сотрудничество

Одним из приоритетных направлений деятельности Российско-Армянского (Славянского) университета является развитие международного сотрудничества, направленное на интеграцию вуза в мировое образовательное и научное пространство. Университет наращивает свою активность по участию в образовательных и научных проектах с российскими и зарубежными вузами и научно-исследовательскими структурами, сотрудничая в области разработки и осуществления совместных учебных программ, обмена преподавателями и студентами, проведения совместных научных исследований, организации и участия в международных конференциях и симпозиумах. Более подробно о международных партнерах и проектах РАУ можно узнать на сайте Департамента международного сотрудничества РАУ[23].

Институты и кафедры

Институт гуманитарных наук

  • Кафедра всемирной истории и зарубежного регионоведения
  • Кафедра иностранных языков
  • Кафедра психологии
  • Кафедра русского языка и профессиональной коммуникации
  • Кафедра русской и мировой литературы
  • Кафедра теории языка и межкультурной коммуникации
  • Кафедра философии

Институт математики и высоких технологий

  • Кафедры медицинской биологии и биоинженерии
  • Кафедры общей и фармацевтической химии
  • Кафедра молекулярно-клеточной и информационной биологии
  • Кафедра системного программирования
  • Кафедра математики и математического моделирования
  • Кафедра математической кибернетики
  • Кафедра общей и теоретической физики
  • Кафедра технологии материалов и структур электронной техники
  • Кафедра телекоммуникаций
  • Кафедра квантовой и оптической электроники

Институт медиа, рекламы и кино

  • Кафедра рекламы и PR
  • Кафедра теории и истории журналистики
  • Кафедра практической журналистики
  • Кафедра культурологии

Институт права и политики

  • Кафедра мировой политики и международных отношений
  • Кафедра политической теории
  • Кафедра политических процессов и технологий
  • Кафедра теории и истории государства и права
  • Кафедра уголовного и уголовно-процессуального права
  • Кафедра гражданского права и гражданско-процессуального права
  • Кафедра международного и европейского права
  • Кафедра конституционного и муниципального права

Институт экономики и бизнеса

  • Кафедра управления
  • Кафедра экономики и финансов
  • Кафедра экономической теории и проблем экономики переходного периода
  • Кафедра индустрии сервиса и туризма

Общеуниверситетские кафедры

  • Кафедра армянского языка и литературы
  • Кафедра микроэлектронные схемы и системы
  • Кафедра физвоспитания и здорового образа жизни

Напишите отзыв о статье "Российско-армянский (славянский) университет"

Примечания

  1. [www.regnum.ru/news/1058759.html Российско-Армянский (Славянский) университет сохранит статус государственного]
  2. [www.rau.am/index.php?l=ru&l1=1&l2=2 Российско-армянский (славянский) университет → О РАУ → Общая характеристика]
  3. [eduscan.net/colleges/rau РАУ на eduscan.net]
  4. [xn--80aabfqjjba0cfdftira.xn--p1ai/?option=com_vuz&view=ou&vid=1810 РАУ на образование.рф]
  5. [www.rau.am/index.php?l=ru&l1=1&l2=3 Российско-Армянский (Славянский) университет → О РАУ → Очерк истории РАУ]
  6. [www.mathnet.ru/php/organisation.phtml?option_lang=rus&orgid=4253 Организации: Российско-Армянский (Славянский) университет, г. Ереван, Армения]
  7. [newsarmenia.ru/arm1/20070905/41730614.html За 10 лет существования Российско-Армянский (Славянский) университет крепко встал на ноги — ректор]
  8. [postman.ru/~zatulin/institute/sbornik/041/13.shtml О Российско-Армянском (Славянском) университете]
  9. [edu.rin.ru/cgi-bin/news.pl?ids=4&idn=376 Российско-Армянский (Славянский) университет включен в орбиту деятельности министерства культуры России]
  10. [www.eau-msu.ru/heis/view/78 Российско-Армянский (Славянский) университет]
  11. [www.persons.am/ru/38.htm Армен Дарбинян Ректор РАУ]
  12. [www.rau.am/rector/ Российско-Армянский (Славянский) университет → Ректор]
  13. [www.eau-msu.ru/heis/view/78/education Российско-Армянский (Славянский) университет]
  14. [www.rian.ru/economy/20040712/631643.html Москва примет участие в строительстве жилья в Ереване]
  15. [www.rian.ru/economy/20040416/570725.html Счетная палата не выявила нецелевого использования средств в Российско-Армянском университете за 2002—2003 годы]
  16. [www.rau.am/school/ Школа Усмунк при РАУ]
  17. [www.rau.am/index.php?l=ru&l1=3&l2=21 Российско-Армянский (Славянский) университет → Наука → Аспирантура]
  18. [mba.rau.am/?t=1307650412 Бизнес-школа РАУ]
  19. [news.am/rus/news/58765.html В Российско-Армянском университете вручат дипломы MBA и MBA RAU]
  20. [www.rau.am/stlife/index.php?page=5&tt=1307651006 Студенческая жизнь РАУ]
  21. [www.rau.am/rautv/index.php?pid=1&tt=1307651103 RAU TV]
  22. [www.rau.am/publications/default.htm Издательство РАУ]
  23. [international.rau.am/eng Департамент международного сотрудничества РАУ].

Ссылки

  • [www.rau.am/ Официальный сайт] (рус.)(англ.)(арм.)

Отрывок, характеризующий Российско-армянский (славянский) университет

– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.